2 Samuel 3:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
En terwyl daar oorlog was tussen die huis van Saul en die huis van Dawid, het Abner hom sterk gemaak vir die huis van Saul.
Afrikaans (NLV) 2011
Terwyl die oorlog tussen die twee koningshuise van Saul en Dawid voortgeduur het, het Abner algaande sterker geword in die Saulshuis.
Afrikaans 1933/1953
En onderwyl daar oorlog was tussen die huis van Saul en die huis van Dawid, was Abner besig om homself te versterk in die huis van Saul.
Afrikaans 1983
Onderwyl die oorlog tussen Saul se huis en dié van Dawid aan die gang was, het Abner geprobeer om sy posisie in Saul se huis te verstewig deur 'n verbintenis met 'n byvrou van Saul.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Terwyl die stryd tussen die huis van Saul en die huis van Dawid voortgeduur het, het Abner sy posisie in die huis van Saul versterk.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Terwyl die oorlog tussen Is-Boset en Dawid aangehou het, het Abner probeer om 'n belangrike persoon te word in die familie van Saul.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Toe die gevegte tussen Saul se mense en Dawid se mense aanhou, het Abner al hoe belangriker geword in die regering van Saul se seun.