Acts 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Frigië en Pamfilië, in Egipte en in die streke van Libië rondom Cirene, en vreemdelinge van Rome, Jode en proseliete,
Afrikaans (NLV) 2011
Frigië, Pamfilië, Egipte en die dele van Libië na Sirene se kant toe, besoekers uit Rome —
Afrikaans 1933/1953
Frigië en Pamf¡lië, Egipte en die streke van L¡bië by Cir,ne, en Romeine wat hier vertoef, Jode en Jodegenote,
Afrikaans 1983
Frigië en Pamfilië, Egipte en die dele van Libië om Sirene, mense uit Rome,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Frigië en Pamfilië, Egipte en streke van Libië in die omgewing van Sirene, en Romeine wat hier vertoef,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Frigië, Pamfilië, Egipte en die dele van Libië naby Sirene, en mense wat woon in Rome,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Ons merk ook mense op uit Judea en Kappadosië, Pontus en Asië, Frigië en Pamfilië, Egipte en uit dele van Libië. Ja, daar staan selfs ’n klompie uit Rome.