Deuteronomy 2:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Toe het Sihon teen ons uitgetrek, hy en sy hele volk, om by Jahas te veg.
Afrikaans (NLV) 2011
Koning Sihon het oorlog teen ons verklaar en sy leër by Jahas teen ons gemobiliseer.
Afrikaans 1933/1953
Toe het Sihon uitgetrek ons tegemoet, hy en sy hele volk, om te veg by Jahas.
Afrikaans 1983
“Toe Sihon en sy hele leër optrek om by Jahas teen ons te veg,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
“Daarop het Sihon teen ons opgetrek, hy en al sy manskappe, om teen ons oorlog te maak by Jahas.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
“Sihon en al sy manne het gekom om ons aan te val. Die oorlog was by die stad Jahas.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
“Sihon en sy weermag het na Jahas toe getrek om teen ons te veg.