Genesis 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
God het gesê: Laat daar lig wees, en daar was lig.
Afrikaans (NLV) 2011
Toe beveel God: “Laat daar lig wees!” en dit was so.
Afrikaans 1933/1953
En God het gesê: Laat daar lig wees! En daar was lig.
Afrikaans 1983
Toe het God gesê: “Laat daar lig wees!” En daar was lig.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
en God het gesê: “Laat daar lig wees!” En daar was lig.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
God het gesê: “Daar moet lig wees.” En toe was daar lig.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
God was egter daar en Hy het gesê: “Laat daar lig wees.”