Genesis 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
'n Rivier het uit Eden uitgegaan om die tuin nat te lei; en daarvandaan is dit geskei in vier koppe.
Afrikaans (NLV) 2011
’n Rivier wat in Eden ontspring het, het water na die tuin gebring en daar in vier strome verdeel.
Afrikaans 1933/1953
En daar het 'n rivier uit Eden uitgegaan om die tuin nat te maak; en daarvandaan is dit verdeel en het vier lope geword.
Afrikaans 1983
Daar het 'n rivier in Eden ontspring om die tuin nat te maak, en van daar af het dit verdeel en vier riviere geword.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
'n Rivier vloei uit Eden om die tuin nat te maak, en van daar af vertak dit. Dit word vier hoofstrome.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Daar het 'n rivier uit Eden gekom om die tuin nat te maak. Die rivier het verdeel en dit het vier riviere geword.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
’n Groot rivier het binne-in Eden ontstaan en die hele tuin natgemaak. Daarvandaan het dit in vier takke verdeel.