Genesis 24:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
En nadat sy hom klaar laat drink het, sê sy: Ek sal ook vir jou kamele water skep totdat hulle klaar gedrink het.
Afrikaans (NLV) 2011
Toe hy klaar gedrink het, sê sy vir hom: “Ek sal sommer ook vir u kamele water skep totdat hulle genoeg gehad het!”
Afrikaans 1933/1953
Nadat sy hom genoeg laat drink het, sê sy: Ek sal vir u kamele ook skep totdat hulle genoeg gedrink het.
Afrikaans 1983
Toe hy klaar gedrink het, sê sy: “Ek sal vir die kamele ook gaan water skep dat hulle genoeg kan drink.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Toe sy hom klaar laat drink het, sê sy: “Ook vir u kamele sal ek water skep, totdat hulle klaar gedrink het.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Toe hy klaar gedrink het, sê sy: “Ek sal ook vir jou kamele water skep totdat hulle genoeg gedrink het.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Toe hy klaar gedrink het, sê sy: “Ek gee sommer vir jou kamele ook water. Hulle kan drink soveel as wat hulle wil.”