Genesis 45:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Verder het hy al sy broers gesoen en oor hulle geween; en daarna het sy broers met hom gepraat.
Afrikaans (NLV) 2011
Daarna het Josef elkeen van sy broers omhels en by hulle gehuil. Toe eers het hulle met hom begin praat.
Afrikaans 1933/1953
En hy het al sy broers gesoen en aan hulle hals geween; en daarna het sy broers met hom gespreek.
Afrikaans 1983
Josef het al sy broers gesoen en daar by hulle gestaan en huil. Eers daarna het sy broers met hom begin praat.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Hy het al sy broers gesoen en by hulle gehuil. Daarna het sy broers met hom gepraat.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Josef het al sy broers gesoen en hy het by hulle gestaan en huil. Daarna het sy broers met hom gepraat.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Toe het hy al sy broers omhels en hulle gesoen. Josef was baie bewoë. Die broers het tot verhaal gekom en met Josef begin praat.