Hosea 1:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Afrikaans (NLV) 2011
Daardie dag sal julle julle broers noem Ammi (‘My volk’) en julle susters Rugama (‘Hulle wat ontferming ontvang het’).”
Afrikaans 1983
Sê maar solank vir julle broers: “My volk,” en vir julle susters: “Dié vir wie daar ontferming is.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Sê vir julle broers, ‘Ammi, ’ en vir julle susters: ‘Rugama. ’ ”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Julle moet vir julle broers sê: ‘Julle is my volk,’ en vir julle susters moet julle sê: ‘Die Here sal weer goed wees vir julle.’ ”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Julle sal dan vir julle broers sê: ‘Ammi! Jy is nou weer die Here se volk.’ Julle sal vir julle suster sê: ‘Rugama! Die Here gee nou weer vir jou om.’”