Hosea 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Want hulle moeder het gehoereer; sy wat hulle verwek het, het skandelik gehandel; want sy het gesê: Ek sal agter my minnaars aan loop, wat vir my my brood en my water, my wol en my vlas, my olie en my drank gee.
Afrikaans (NLV) 2011
“Daarom sal Ek haar pad met doringtakke ontoeganklik maak, dit met ’n klipmuur toebou sodat sy nie haar paaie kry nie.
Afrikaans 1933/1953
Daarom, kyk, Ek sal jou weg met dorings toemaak en om haar 'n muur bou, sodat sy haar paaie nie sal vind nie.
Afrikaans 1983
Daarom gaan Ek haar pad versper met doringtakke en haar afkamp sodat sy nie haar planne kan uitvoer nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
“ Daarom, kyk, Ek gaan haar pad met doringtakke afsper, 'n muur om haar bou, sodat sy haar paaie nie vind nie,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Daarom sal Ek nou doringtakke in haar pad gooi, en Ek, die Here, sal 'n klipmuur om haar bou. Ek sal haar pad toemaak, sy sal nie kan rondloop nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
“Ek pak doringtakke rondom haar. Ek bou ’n klipmuur rondom haar om haar by die huis te hou.