Isaiah 26:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
HERE, in benoudheid het hulle U besoek, hulle het 'n gebed uitgestort toe u tugtiging oor hulle was.
Afrikaans (NLV) 2011
“Here, in ons nood het ons U gesoek. Ons het na U geroep toe U ons gestraf het.
Afrikaans 1933/1953
HERE, in benoudheid het hulle U gesoek; hulle het stille gebede uitgegiet toe u tugtiging hulle getref het.
Afrikaans 1983
Here, in hulle nood het hulle hulle toevlug tot U geneem, toe U hulle met swaarkry gestraf het, het hulle U aangeroep.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Here, in nood het hulle U opgesoek; hulle was benoud vanweë die fluistering dat u tugtiging vir hulle bedoel is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Here, U het u volk gestraf, en toe hulle swaarkry, het hulle na U toe gekom, hulle het gebid en gevra U moet hulle help.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Toe ons in die nood was, het ons na U toe gevlug, Here. Toe ons swaargekry het omdat U ons gestraf het oor ons sonde, het ons by U hulp gaan soek.