John 18:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Toe vra hy hulle weer: Wie soek julle? En hulle sê: Jesus, die Nasaret.
Afrikaans (NLV) 2011
Jesus het sy vraag aan hulle herhaal: “Wie soek julle eintlik?” “Jesus van Nasaret,” was hulle antwoord.
Afrikaans 1933/1953
Hy vra hulle toe weer: Wie soek julle? En hulle sê: Jesus, die Nasar,ner.
Afrikaans 1983
Hy vra hulle toe weer: “Vir wie soek julle?” En hulle sê: “Jesus van Nasaret.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Hy het weer vir hulle gevra: “Wie soek julle?” En hulle sê: “Jesus, die Nasarener.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Jesus het weer vir hulle gevra: “Vir wie soek julle?” Hulle het gesê: “Ons soek vir Jesus van Nasaret.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Jesus herhaal toe sy vraag: “Vir wie soek julle?” “Jesus van Nasaret,” sê hulle weer.