Judges 1:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Maar Adonibesek het gevlug; en hulle het hom agternagesit en hom gevang en sy duime en sy groottone afgekap.
Afrikaans (NLV) 2011
Adoni-Besek het op die vlug geslaan. Hulle het hom egter agternagesit, hom gevang en sy duime en sy groottone afgesny.
Afrikaans 1933/1953
En toe Adoni-Besek wegvlug, het hulle hom agternagejaag en hom gevang en sy duime en sy groottone afgekap.
Afrikaans 1983
Adoni-Besek het gevlug, maar Juda het hom agternagesit en hom gevang. Hulle het sy duime en groottone afgesny.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Toe Adoni-Besek vlug, het hulle hom agtervolg, hom gevang en sy duime en groottone afgekap.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Adoni-Besek het gevlug, maar die mense van Juda en Simeon het hom gevolg en hulle het hom gevang. Hulle het sy duime en sy groot-tone afgesny.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Hy het probeer ontsnap, maar hulle het hom agternagesit. Toe hulle hom vang, het hulle sy duime en sy groottone afgesny.