Lamentations 5:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Bekeer U ons tot U, HERE, en ons sal ons bekeer; vernuwe ons dae soos van ouds.
Afrikaans (NLV) 2011
Lei ons terug na U toe, Here, sodat ons by U kan uitkom. Maak ons lewe weer soos dit vroeër was.
Afrikaans 1933/1953
Bekeer ons tot U, HERE, dan sal ons ons bekeer; vernuwe ons dae soos in die voortyd.
Afrikaans 1983
Bekeer U ons tot U, Here, dat ons bekeer kan wees, gee ons weer die bestaan van vroeër.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Bring ons terug na U toe, Here, sodat ons kan terugkeer; maak ons dae nuut soos voorheen,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Here, U moet ons laat terugkom na U toe, sodat ons kan verander en kan lewe soos U wil hê. U moet vir ons nuwe lewe gee, soos lank gelede.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Lei ons weer terug na U toe sodat ons weer vrede met U kan maak. Maak alles tussen ons weer soos dit vroeër was.