Leviticus 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
En hy moet van die dankoffer 'n vuuroffer aan die HERE bring; sy vet en die hele kruis moet hy hard aan die ruggraat verwyder; en die vet wat die binnegoed bedek, en al die vet wat aan die binnegoed is,
Afrikaans (NLV) 2011
’n Deel van die maaltydoffer moet vir die Here gegee word as ’n vuuroffer. Dit sluit in: die hele vetstert wat naby die rugstring afgesny is, die vet aan die binnegoed,
Afrikaans 1933/1953
Daarna moet hy van die dankoffer die vet as vuuroffer aan die HERE bring: die hele vetstert naby die stuitjie moet hy dit wegneem en die vet wat oor die binnegoed lê, en al die vet wat aan die binnegoed is,
Afrikaans 1983
Dan bied die man uit die maaltydoffer vir die Here 'n vuuroffer aan, bestaande uit die vet, naamlik die hele vetstert, teen die stuitjie afgesny, die vet wat die binnegoed bedek, al die vet aan die binnegoed self,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Hy moet die vet van die maaltydoffer as 'n offergawe aan die Here bring. Hy moet die hele vetstert tot teen die stuitjie verwyder, asook die vet wat die binnegoed bedek en al die vet wat aan die binnegoed is,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Die persoon moet dan 'n deel van die ete-offer vir die Here bring, dit is 'n vuur-offer. Die deel is: die vet, die hele vetstert wat hy by die stuitjie afsny, die netvet, al die vet aan die binnegoed,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Die deel wat hy vir die Here verbrand, is die vet van die dier, sy hele vetstert wat hy teen die kruis afgesny het, die hele stuk vet oor die binnegoed,