Luke 5:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Maar toe Jesus hulle gedagtes sien, antwoord Hy en sê vir hulle: Wat redeneer julle in julle harte?
Afrikaans (NLV) 2011
Jesus het geweet wat hulle dink, en vra toe vir hulle: “Wat redeneer julle so by julleself?
Afrikaans 1933/1953
Maar Jesus het hulle redeneringe gemerk, en Hy antwoord en sê vir hulle: Wat redeneer julle in jul harte?
Afrikaans 1983
Maar Jesus het hulle redeneringe gemerk en vir hulle gesê: “Wat redeneer julle by julleself?
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Maar Jesus het geweet wat hulle dink, en het vir hulle gesê: “Waarom het julle bedenkinge in julle harte?
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Maar Jesus het geweet wat hulle praat. Hy het vir hulle gesê: “Hoekom sê julle dit?
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Jesus het geweet dat hulle staan en skinder. Daarom het Hy toe vir hulle gesê: “Wat dink julle gaan julle bereik met julle geskinder?