Matthew 18:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
En Jesus het 'n kindjie na hom geroep en hom in hulle midde gesit,
Afrikaans (NLV) 2011
Jesus roep toe ’n klein kindjie nader en laat dié tussen hulle staan.
Afrikaans 1933/1953
Toe roep Jesus 'n kindjie na Hom en laat hom in hulle midde staan
Afrikaans 1983
Hy het 'n kindjie nader geroep en hom tussen hulle laat staan
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Hy het toe 'n kindjie nader geroep, hom tussen hulle laat staan
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Jesus het 'n kindjie geroep om nader te kom en Hy het die kindjie voor hulle laat staan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Toe doen Jesus ’n vreemde ding. Hy roep een van die kindertjies wat daar rondspeel nader. Hy laat dié toe tussen hulle staan