Obadiah 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Want naby is die dag van die HERE oor al die nasies; soos jy gedoen het, sal dit met jou gedoen word; jou loon sal op jou eie hoof terugkeer.
Afrikaans (NLV) 2011
“Die dag is naby dat Ek, die Here, met die goddelose nasies sal afreken! Edom, soos jy met ander gemaak het, so sal met jou gedoen word. Jy sal terugbetaal word vir alles wat jy aan ander gedoen het.
Afrikaans 1933/1953
Want die dag van die HERE is naby oor al die nasies; soos jy gedoen het, sal aan jou gedoen word, jou daad sal op jou hoof neerkom.
Afrikaans 1983
Die dag van die Here is naby, naby vir al die nasies. Wat jy gedoen het, Edom, sal aan jou gedoen word, jou dade sal op jou eie kop afkom.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Voorwaar, die dag van die Here oor al die nasies is naby! Soos wat jy gedoen het, sal aan jou gedoen word. Jou daad sal terugkeer op jou kop. ”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Die dag wanneer die Here al die ander volke sal straf, is nou naby. Dan sal ander mense met julle doen wat julle met die mense van Juda gedoen het. Julle Edomiete sal voel hoe dit is wat julle gedoen het.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Die dag waarop die Here met al die nasies sal afreken, is baie naby. Presies net soos jy met ander gemaak het, Edom, sal daar met jou gemaak word. Jy sal presies net so behandel word.