Philemon 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
En aan ons geliefde Appia en Arippus, ons medesoldate, en aan die gemeente in jou huis:
Afrikaans (NLV) 2011
asook aan ons suster Affia, aan Argippus, ons medesoldaat, en aan die gemeente wat in jou huis bymekaarkom.
Afrikaans 1933/1953
en aan Appia, die geliefde suster, en aan Arch¡ppus, ons medestryder, en aan die gemeente wat in jou huis is:
Afrikaans 1983
en aan ons suster Affia en aan Argippus, ons medestryder, en aan die gemeente wat gereeld in jou huis bymekaarkom.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
en ook aan ons suster Affia en ons medestryder Argippus, en die •gemeente wat in jou huis saamkom:
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Ons skryf ook vir Affia. Sy glo saam met ons in Christus. Ons skryf ook vir Argippus wat baie hard saam met ons gewerk het. Ons skryf ook vir die gemeente wat in jou huis bymekaarkom.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
En ook aan Affia, ons suster in die Here. En aan Argippus, wat hard saam met ons veg in die Here se werk. Ook aan almal in die gemeente wat gereeld daar in jou huis bymekaarkom.