Philippians 4:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Nieteenstaande het julle goed gedoen, dat julle met my ellende gekommunikeer het.
Afrikaans (NLV) 2011
Nietemin, julle het goedgedoen deur my in my swaarkry by te staan.
Afrikaans 1933/1953
Nogtans het julle goed gedoen toe julle deel gehad het in my verdrukking.
Afrikaans 1983
Nietemin het julle goed gedoen deur my in my moeilike omstandighede by te staan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Nogtans was dit goed van julle om in my swaarkry te deel.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
maar julle het die regte ding gedoen toe julle my gehelp het toe ek swaargekry het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Moet my asseblief nie misverstaan nie. Dit was baie mooi van julle om my te help toe dit maar sleg met my gegaan het.