Psalms 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Laat ons hulle bande uitmekaar breek en hulle toue van ons weggooi.
Afrikaans (NLV) 2011
Hulle sê: “Laat ons hulle kettings stukkend breek, onsself bevry van hulle slawebande.”
Afrikaans 1933/1953
Laat ons hulle bande stukkend ruk en hulle toue van ons afwerp!
Afrikaans 1983
“Kom ons maak ons vry en gooi hulle juk af!”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
“Kom ons breek hulle boeie stukkend, kom ons gooi hulle bande van ons af!”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Hulle sê: “Ons wil vry word, ons wil hulle nie meer dien nie. Ons wil die toue stukkend breek waarmee hulle ons vasgemaak het.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
“Laat ons in opstand teen hulle kom en ons vrymaak van hulle.”