Romans 1:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Sonder verstand, verbondsbrekers, sonder natuurlike liefde, onverbiddelik, onbarmhartig:
Afrikaans (NLV) 2011
jy kan nie met hulle redeneer nie en ook nie op hulle reken nie; hulle is liefdeloos en sonder ontferming vir ander mense.
Afrikaans 1933/1953
onverstandig, ontrou, sonder natuurlike liefde, onversoenlik, onbarmhartig,
Afrikaans 1983
hulle is onverstandig, onbetroubaar, liefdeloos, hardvogtig.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
onverstandig, onbetroubaar, liefdeloos en sonder medelye
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Hulle doen dom dinge, 'n mens kan hulle nie vertrou nie, hulle is nie lief vir ander mense nie, hulle is vir niemand jammer nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Hulle is ongehoorsaam en dom. Ja, hierdie heidene is ’n spul gevoellose wesens wat net mooi niks vir ander mense omgee nie.