Zephaniah 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Want Gasa sal verlaat word en Askelon 'n wildernis; hulle sal Asdod op die middag verdryf, en Ekron sal ontwortel word.
Afrikaans (NLV) 2011
Gasa sal verlate lê en Askelon sal verwoes word. Laatmiddag sal Asdod se inwoners uitgedryf wees en Ekron se inwoners uitgeroei wees.
Afrikaans 1933/1953
Want Gasa sal verlate wees en Askelon tot verwoesting; Asdod sal op die helder middag verdryf word, en Ekron sal ontwortel word.
Afrikaans 1983
Gasa sal verlate lê, Askelon sal geen inwoners hê nie, Asdod sal helder oordag ontvolk word, Ekron sal verwoes word.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling)
Want Gasa gaan verlate lê en Askelon gaan 'n woesteny word. Asdod sal helder oordag uitgedryf word en Ekron sal ontwortel word.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
Daar sal nie meer mense wees in die stad Gasa nie, en die vyande sal alles afbreek in die stad Askelon. Al die mense in die stad Asdod sal op een dag sterf, en die vyande sal die stad Ekron afbreek en verwoes.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap)
Die Filistynse stede Gasa, Askelon, Asdod en Ekron sal verwoes word en die inwoners uitgejaag word.