1 Corinthians 1:27 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αŒαŠ“ αŠ•αˆˆα‰£αˆ›α‰΅ αŠ¬αˆ•ααˆ­α‘ αŠα‰² ኣα‰₯ α‹“αˆˆαˆ α‹˜αˆŽ α‹•αˆ½αŠα‰΅ αˆ“αˆ¨α‹¨α’ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹΅αˆ› αŠα‰² αˆ“α‹«αˆ αŠαŒˆαˆ«α‰΅ αŠ¨αˆ•ααˆ­ α‹΅αŠ½αˆ˜α‰³α‰΅ α‹“αˆˆαˆ መαˆͺጹፀ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
ነገር αŒαŠ• αŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ αŒ₯α‰ β€‹α‰ β€‹αŠžβ€‹α‰½αŠ• αˆŠα‹«β€‹αˆ³β€‹ααˆ­ α‹¨α‹šβ€‹αˆ…αŠ• α‹“αˆˆαˆ αˆ°αŠβ€‹αŽα‰½ መረጠፀ αŠ€α‹­β€‹αˆˆβ€‹αŠžβ€‹α‰½β€‹αŠ•αˆ α‹«αˆ³β€‹ααˆ­ α‹˜αŠ•α‹΅ αŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ α‹¨α‹šβ€‹αˆ…αŠ• α‹“αˆˆαˆ α‹°αŠ«β€‹αˆžα‰½ መረጠፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅))
ነገር αŒαŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŒ₯α‰ α‰ αŠžα‰½αŠ• αŠ₯αŠ•α‹²α‹«αˆ³ααˆ­ α‹¨α‹“αˆˆαˆαŠ• ሞኝ ነገር መረጠፀ α‰₯αˆ­α‰±αŠ•αˆ ነገር αŠ₯αŠ•α‹²α‹«αˆ³ααˆ­ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‹¨α‹“αˆˆαˆαŠ• α‹°αŠ«αˆ› ነገር መረጠፀ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
ነገር αŒαŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŒ₯α‰ α‰ αŠžα‰½αŠ• αŠ₯αŠ•α‹²α‹«αˆ³ααˆ­ α‹¨α‹“αˆˆαˆαŠ• ሞኝ ነገር መረጠፀ α‰₯αˆ­α‰±αŠ•αˆ ነገር α‹«αˆ³ααˆ­ α‹˜αŠ•α‹΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‹¨α‹“αˆˆαˆαŠ• α‹°αŠ«αˆ› ነገር መረጠፀ
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
αˆΊαŠ• α†αˆ³α‹­ αŠ£κ¬Œα‹³ αŠ€αˆ«αŠ•α‰»α‰±α‹‹ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹α₯ αŠ£αˆ‹αˆšα‹«αŠ• α‹΄α‹’α‹« αŠ€α‹«α‰±α‹‹ α‹Άαˆ¬α‹³α€ α‰ƒαˆ² αˆšαŠ“α‰±α‹‹ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹α₯ αŠ£αˆ‹αˆšα‹«αŠ• α‹΄α‹’α‹« αˆ‹α‹α‰±α‹‹ α‹Άαˆ¬α‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
αˆ½αŠ• αŒΎαˆ³α‹­ αŠ ξ‹Όα‹³ αŠ€αˆ«αŠ•α‰»α‰±α‹‹ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹‰α₯ αŠ αˆ‹αˆα‹«αŠ• α‹°αŠ₯α‹« αŠ€α‹«α‰±α‹‹ α‹Άαˆ¬α‹³α€ ቃይ αˆαŠ“α‰±α‹‹ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹‰α₯ αŠ αˆ‹αˆα‹«αŠ• α‹°αŠ₯α‹« αˆ‹α‹α‰±α‹‹ α‹Άαˆ¬α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin S'oossay aad'd'eedda eranchchatuwaa yeellayanaw, alamiyaan de'iyaa eeyatuwaa dooreedda; k'ay minatuwaa yeellayanaw, alamiyaan de'iyaa laafatuwaa dooreedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Shin Xoossay aadhdheedda eranchchatuwaa yeellayanaw, alamiyaan de7iyaa eeyatuwaa dooreedda; qassi minatuwaa yeellayanaw, alamiyaan de7iyaa laafatuwaa dooreedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Shin Xoossay aadhdheedda eranchchatuwaa yeellayanaw, alamiyaan de7iyaa eeyatuwaa dooreedda; qassi minatuwaa yeellayanaw, alamiyaan de7iyaa laafatuwaa dooreedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin Xoossi erata yeellachchanaas deraappe eeyata doorides; Xoossi minota yeellachchanaas alamezappe daaburanchchata doorides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹)
αŒŠα‹Ά αŠ£α‰²αŠ• ጾሲ αŠ€αˆ«α‰³ α‹¬αˆ‹α‰»αŠ“αˆ΅ α‹΄αˆ«α” αŠ€α‹«α‰³ α‹Άαˆͺα‹΄αˆ΅α€ ጾሲ αˆšαŠ–α‰³ α‹¬αˆ‹α‰»αŠ“αˆ΅ αŠ£αˆ‹αˆœα‹›α” α‹³α‰‘αˆ«αŠ•α‰»α‰³ α‹Άαˆͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament
αŒŠα‹Ά αŠ£α‰²αŠ• α†αˆ² αŠ€αˆ«α‰³ α‹¬αˆ‹α‰»αŠ“αˆ΅ α‹΄αˆ«α” αŠ€α‹«α‰³ α‹Άαˆͺα‹΄αˆ΅α€ α†αˆ² αˆšαŠ–α‰³ α‹¬αˆ‹α‰»αŠ“αˆ΅ αŠ£αˆ‹αˆœα‹›α” α‹³α‰‘αˆ«αŠ•α‰»α‰³ α‹Άαˆͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Gido attin Xoossi erata yeelachanas derape eeyata doorides. Xoossi minota yeelachanas alamezape daburanchata doorides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin Xoossay cinccata yeellayanaw alamen de7iya eeyata dooris; qassi minota yeellayanaw alamen de7iya daaburanchchota dooris.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ)
αˆΊαŠ• α†αˆ³α‹­ αŒͺαŠ•αŒ«α‰³ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹ αŠ£αˆ‹αˆœαŠ• α‹΄α‹’α‹« αŠ€α‹«α‰³ α‹Άαˆͺሡፀ α‰ƒαˆ² αˆšαŠ–α‰³ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹ αŠ£αˆ‹αˆœαŠ• α‹΄α‹’α‹« α‹³α‰‘αˆ«αŠ•α‰Ύα‰³ α‹Άαˆͺሡፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
αˆ½αŠ• α†αˆ³α‹­ αŒ­αŠ•αŒ«α‰³ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹‰ αŠ αˆ‹αˆ˜αŠ• α‹°αŠ₯α‹« αŠ€α‹«α‰³ α‹Άαˆ­αˆ΅α€ α‰ƒαˆ΅ αˆαŠ–α‰³ α‹¬αˆ‹α‹«αŠ“α‹‰ αŠ αˆ‹αˆ˜αŠ• α‹°αŠ₯α‹« α‹³α‰‘αˆ«αŠ•α‰Ύα‰³ α‹Άαˆ­αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin Xoossay cincata yeellayanaw alamen de7iya eeyata dooris; qassi minota yeellayanaw alamen de7iya daaburanchota dooris.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin Xoossay cinccata yeellayanaw alamen de7iya eeyata dooris; qassi minota yeellayanaw alamen de7iya daaburanchchota dooris.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
ነገር αŒαŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŒ₯α‰ α‰ αŠžα‰½αŠ• α‹«αˆ³ααˆ­ α‹˜αŠ•α‹΅ α‹¨α‹“αˆˆαˆαŠ• ሞኝ ነገር መረጠፀ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‰₯αˆ­α‰±α‹Žα‰½αŠ• α‹«αˆ³ααˆ­ α‹˜αŠ•α‹΅ α‹¨α‹“αˆˆαˆαŠ• α‹°αŠ«αˆ› ነገር መረጠፒ
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŒ₯α‰ α‰ αŠžα‰½αŠ• αˆˆαˆ›αˆ³αˆαˆ­ α‰ α‹“αˆˆαˆ αŠ₯αŠ•α‹° αˆžαŠžα‰½ α‹¨αˆšα‰ˆαŒ αˆ©α‰΅αŠ• αˆ°α‹Žα‰½ መረጠፀ α‰₯αˆ­α‰±α‹Žα‰½αŠ•αˆ αˆˆαˆ›αˆ³αˆαˆ­ α‰ α‹“αˆˆαˆ αŠ₯αŠ•α‹° α‹°αŠ«αˆžα‰½ α‹¨αˆšα‰ˆαŒ αˆ©α‰΅αŠ• መረጠፀ
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­α₯ αŠ•αŒ₯α‰ α‰ αŠ›α‰³α‰΅ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΈαˆ•ααˆ­α₯ αŠ“α‹­ α‹“αˆˆαˆ α‹•αˆ½αŠα‰΅ α‹αŠΎαŠ ነገር αˆ˜αˆ¨α€α€ αŠ•αˆ“α‹«αˆ‹α‰΅ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ½αˆ•ααˆ­ αŠ¨α‹“α₯ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ“α‹­ α‹“αˆˆαˆ α‹΅αŠΉαˆ α‹αŠΎαŠ ነገር αˆ˜αˆ¨α€α’
Amharic Tigrinya 2011
αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αŒαŠ“α‘ αŠα‰Άαˆ αŒ α‰’α‰£αŠ• ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΌαˆ•ααˆ­αˆ²α‘ αŠ•α‹•αˆ½αŠα‰΅ αŠ₯α‹› α‹“αˆˆαˆ αŠ₯α‹šαŠ£ αˆαˆ¨α‹¨α‘ αŠα‰Άαˆ α‰₯αˆ­α‰±α‹“α‰΅ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΌαˆ•ααˆ­ ከኣፑ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αŠα‰² α‹΅αŠ»αˆ αŠ₯α‹› α‹“αˆˆαˆ αŠ₯α‹šαŠ£ αˆαˆ¨α‹¨α’