1 Corinthians 10:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኵላትና ካብቲ ሓደ እንጌራ ንማቐል እሞ፡ ብዙሓት ኢና፡ ሓደ እንጌራን ሓደ ስጋን ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኅብስቱ አንድ እንደ ሆነ እንዲሁ እኛም ብዙዎች ስንሆን አንድ አካል ነን፤ ሁላችን ከአንድ ኅብስት እንቀበላለንና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አንድ እንጀራ ስለ ሆነ፥ እኛ ብዙዎች ስንሆን አንድ ሥጋ ነን፤ ሁላችን ያን አንዱን እንጀራ እንካፈላለንና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አንድ ኀብስት ስለ ሆነ፥ ሁላችን ያን አንዱን ኀብስት እንካፈላለንና፥ እኛ ብዙዎች ብንሆንም አንድ አካል ነን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኢቲ ኡኪꬃይ ዴዒያ ዲራው፥ ኑኒ ጮራ ጊዶፔካ፥ ኢቲ ኣሳቴꬃ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ኑኒ ኡባይካ ሄ ኢቲ ኡኪꬃ ሻኬቴቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እት ኡክይ ደእያ ድራዉ፥ ኑን ጮራ ግዶፐካ፥ እት አሳተ። አያዉ ጎፐ፥ ኑን ኡባይካ ሄ እት ኡክ ሻከቴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Itti ukitsay de'iyaa diraw, nuuni c'ora gidooppekka, itti asatetsaa. Ayaw gooppe, nuuni ubbaykka he itti ukitsaa shaaketteetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Itti ukithay de7iyaa diraw, nuuni cora gidooppekka, itti asatetha. Ayissi gooppe, nuuni ubbaykka he itti ukithaa shaaketteetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Itti ukithay de7iyaa diraw, nuuni cora gidooppekka, itti asatetha. Ayissi gooppe, nuuni ubbaykka he itti ukithaa shaaketteetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ukeththay issino gidida mala nunikka daro gidi uttidi wurikka issi asho; nu wurikka issi ukeththaza gishetti moos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኡኬይ ኢሲኖ ጊዲዳ ማላ ኑኒካ ዳሮ ጊዲ ኡቲዲ ዉሪካ ኢሲ ኣሾ፤ ኑ ዉሪካ ኢሲ ኡኬዛ ጊሼቲ ሞስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኡኬꬃይ ኢሲኖ ጊዲዳ ማላ ኑኒካ ዳሮ ጊዲ ኡቲዲካ ዉሪካ ኢሲ ኣሾ። ኑ ዉሪካ ኢሲ ኡኬꬃዛ ጊሼቲ ሞስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ukethay issino gidida mala nunikka daro gidi uttidika wurikka issi ashokko. Nu wurikka issi ukethaza gisheti moosu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nuuni daro gidikkoka uythay issino, nu he issi uythaa shaakettiya gisho issi asatethi.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑኒ ዳሮ ጊዲኮካ ኡይꬃይ ኢሲኖ፥ ኑ ሄ ኢሲ ኡይꬃ ሻኬቲያ ጊሾ ኢሲ ኣሳቴꬂ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑኒ ዳሮ ግድኮካ ኡይይ እስኖ፥ ኑ ሄ እስ ኡይ ሻከትያ ግሾ እስ አሳተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuuni daro gidikoka uythay issino, nu he issi uytha shaaketiya gisho issi asatethi.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nuuni daro gidikkoka uythay issino, nu he issi uythaa shaakettiya gisho issi asatethi.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እንጀራው አንድ እንደ ሆነ፣ እኛም ብዙዎች ሆነን ሳለ አንድ አካል ነን፤ ሁላችን አንዱን እንጀራ እንካፈላለንና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኅብስቱ አንድ በመሆኑ እኛም ከዚህ ከአንዱ ኅብስት የምንካፈል ስለ ሆንን ምንም እንኳ ብዙዎች ብንሆን አንድ አካል ነን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኵላትና ኻብ ሓደ ሕብስቲ ንቕበል ኣለና እሞ፥ እቲ ሕብስቲ ሓደ ኸም ዝኾነ፥ ከምኡ ንሕናውን ብዙሓት እንተለና፥ ሓደ ኣካል ኢና።
Amharic Tigrinya 2011
ካብ ሓንቲ እንጌራ ተማቒልና ኢና እሞ፡ ሓንቲ እንጌራ ኻብ እትኸውንሲ፡ ንሕና ብዙሓት ክነስና ሓደ ስጋ ኢና።