1 John 1:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
(ህይወት ተገሊጻ እያ እሞ፡ ርኢናያ፡ ነታ ምስ ኣቦ ዝነበረትን ዝተገልጸልናን ናይ ዘለኣለም ህይወት ንመስክርን ነርእየኩምን ኣለና።)
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሕይወትም ተገለጠ አይተንማል እንመሰክርማለን፥ ከአብ ዘንድ የነበረውንም ለእኛም የተገለጠውን የዘላለምን ሕይወት እናወራላችኋለን፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሕይወትም ተገለጠ አይተንማል እንመሰክርማለን፥ ከአብ ዘንድ የነበረውንም ለእኛም የተገለጠውን የዘላለምን ሕይወት እናወራላችኋለን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሕይወትም ተገለጠ፥ አይተነዋል እንመሰክራለንም፥ በአብ ዘንድ የነበረውን ለእኛም የተገለጠውን የዘለዓለምን ሕይወት እናወራላችኋለን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሄ ዴዑ ቆንጪና፥ ኑኒ ኣ ቤዒዴ፥ ኣባ ሂንቴንቶ ማርካቴቶ፤ ቃሲ ፆሳ ኣዉዋ ማታን ዴዒያ ኑሲ ቆንጬዳ ሜꬊና ዴዑዋባ ሂንቴንቶ ኦዴቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄ ደኡ ቆንጭና፥ ኑን አ በኢደ፥ አባ ህንተንቶ ማርካቴቶ፤ ቃይ ጾሳ አዉዋ ማታን ደእያ ኑዉ ቆንጬዳ መና ደኡዋባ ህንተንቶ ኦዴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
He de'uu k'onc'c'ina, nuuni Aa be'iide, aabaa hinttenttoo markkatteetto; k'ay S'oossaa Aawuwaa matan de'iyaa nuw k'onc'c'eedda med'inaa de'uwaabaa hinttenttoo odeetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
He de7uu qonccina, nuuni A be7iide, aabaa hinttenttoo markkatteetto; qassi Xoossaa Aawuwaa matan de7iya nuussi qoncceedda medhinaa de7uwaabaa hinttenttoo odeetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
He de7uu qonccina, nuuni A be7iide, aabaa hinttenttoo markkatteetto; qassi Xoossaa Aawuwaa matan de7iya nuussi qoncceedda medhinaa de7uwaabaa hinttenttoo odeetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
De7oykka qonccides; nunikka nu ayfera be7idi markkattoos. Izas iza Aawaa achchan dizayssanne nuuska qonccida mernaa de7o gishshas nu inttes yootoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዴኦይካ ቆንጪዴስ፤ ኑኒካ ኑ ኣይፌራ ቤኢዲ ማርካቶስ። ኢዛስ ኢዛ ኣዋ ኣቻን ዲዛይሳኔ ኑስካ ቆንጪዳ ሜርና ዴኦ ጊሻስ ኑ ኢንቴስ ዮቶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዴዖይካ ቆንጪዴስ፤ ኑካ ኑ ኣይፌራ ቤዪዲ ማርካቶስ። ኢዛስ ኢዛ ኣዋ ኣቻን ዲዛይሳኔ ኑስካ ቆንጪዳ ሜርና ዴዖ ጊሽ ኑ ኢንቴስ ዮቶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Deyoykka qoncides, nukka nu ayfera beydi markatos. Izas iza aawa achan dizasane nuskka qoncida medhiina deyo gish nu intes Yootos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
He de7oy qonccin, nuuni iya be7idi, iyabaa markkattoos. Aawa matan de7iya nuus qonccida, merinaa de7uwabaa hinttew awaajjos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄ ዴዖይ ቆንጪን፥ ኑኒ ኢያ ቤዒዲ፥ ኢያባ ማርካቶስ። ኣዋ ማታን ዴዒያ ኑስ ቆንጪዳ፥ ሜሪና ዴዑዋባ ሂንቴው ኣዋጆስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄ ደኦይ ቆንጭን፥ ኑኒ እያ በእድ፥ እያባ ማርካቶስ። አዋ ማታን ደእያ ኑስ ቆንጭዳ፥ መርና ደኡዋባ ህንተዉ አዋጆስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
He de7oy qoncin, nuuni iya be7idi, iyabaa markatoos. Aawa matan de7iya nuus qoncida, merinaa de7uwabaa hintew awaajos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
He de7oy qonccin, nuuni iya be7idi, iyabaa markkattoos. Aawa matan de7iya nuus qonccida, merinaa de7uwabaa hinttew awaajjos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ሕይወት ተገለጠ፤ እኛም አይተነዋል፤ እንመሰክርለታለንም። በአብ ዘንድ የነበረውን፣ ለእኛም የተገለጠልንን የዘላለም ሕይወት እንነግራችኋለን፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ይህ ሕይወት ተገልጦአል፤ እኛም አይተነዋል፤ እንመሰክራለንም። በአብ ዘንድ የነበረውንና ለእኛም የተገለጠውን የዘለዓለም ሕይወት እንነግራችኋለን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እዝ ህይወት ተገለፀ፤ ንሕና ኸዓ ሪኢናዮ ኢና፤ ንምስክርውን ኣለና። ምስ ኣብ ዝነበረ፥ እቲ ንኣና ዝተገልፀ ዘለኣለማዊ ህይወት ንነግረኩም ኣለና።
Amharic Tigrinya 2011
ህይወት ድማ ተገልጸት፡ ነታ ምስ ኣቦ ዝነበረት ንኣና ኸኣ እተገልጸት ናይ ዘለኣለም ህይወት ርኢናያ ኢና እሞ፡ ንምስክር ንነግረኩምውን ኣሎና፡