1 John 1:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንስኻትኩምውን ምሳና ሕብረት ምእንቲ ኽትህልወኩም፡ ነቲ ዝረኣናዮን ዝሰማዕናዮን ንነግረኩም ኣሎና። ብሓቂ ድማ ሕብረትና ምስ ኣብን ምስ ወዱን ኢየሱስ ክርስቶስ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እናንተ ደግሞ ከእኛ ጋር ኅብረት እንዲኖራችሁ ያየነውንና የሰማነውን ለእናንተ ደግሞ እናወራላችኋለን። ኅብረታችንም ከአባት ጋር ከልጁም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እናንተ ደግሞ ከእኛ ጋር ኅብረት እንዲኖራችሁ ያየነውንና የሰማነውን ለእናንተ ደግሞ እናወራላችኋለን። ኅብረታችንም ከአባት ጋር ከልጁም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እናንተም ከእኛ ጋር ኅብረት እንዲኖራችሁ ያየነውንና የሰማነውን እንነግራችኋለን። ኅብረታችንም ከአብና ከልጁም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ቃሲ ኑናና ሂንቴንቶ ኢቲፔቴꬃይ ዴዓና ማላ፥ ኑኒ ቤዔዳዋኔ ሲሴዳዋ ሂንቴንቶ ኦዴቶ፤ ኑሲ ኣዉዋናኔ ኣ ናዓ ዬሱሲ ኪሪስቶሳና ኢቲፔቴꬃይ ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃይ ኑናና ህንተንቶ እትፐተይ ደአና ማላ፥ ኑን በኤዳዋነ ስሴዳዋ ህንተንቶ ኦዴቶ፤ ኑዉ አዉዋናነ አ ናኣ የሱስ ክርስቶሳና እትፐተይ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'ay nuunanna hinttenttoo ittippetetsay de'ana mala, nuuni be'eeddawaanne siseeddawaa hinttenttoo odeetto; nuw Aawuwaananne Aa Na'aa Yesuusi Kiristtoosanna ittippetetsay de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Qassi nuunanna hinttenttoo ittippetethay de7ana mala, nuuni be7eeddawaanne siseeddawaa hinttenttoo odeetto; nuussi Aawuwaannanne A Na7aa Yesuusi Kiristtoosanna ittippetethay de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Qassi nuunanna hinttenttoo ittippetethay de7ana mala, nuuni be7eeddawaanne siseeddawaa hinttenttoo odeetto; nuussi Aawuwaannanne A Na7aa Yesuusi Kiristtoosanna ittippetethay de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Intteska nunara issifeteththi daana mala nuni be7idayssanne siyidayssa inttes yootoos; nu issifeteththayka Aawaranne iza Naa Yesus Kirstoosara.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢንቴስካ ኑናራ ኢሲፌቴ ዳና ማላ ኑኒ ቤኢዳይሳኔ ሲዪዳይሳ ኢንቴስ ዮቶስ፤ ኑ ኢሲፌቴይካ ኣዋራኔ ኢዛ ና ዬሱስ ኪርስቶሳራ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢንቴስካ ኑናራ ኢሲፌቴꬂ ዳና ማላ ኑኒ ቤዪዳይሳኔ ሲዪዳይሳ ኢንቴስ ዮቶስ። ኑ ኢሲፌቴꬃይካ ኣዋራኔ ኢዛ ና ዬሱስ ኪርስቶሳራ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Inteskka nunara isipetethi dana mala nuni be7idaysanne siydaysa intes yootos. Nu isipetethayka aawarane iza na Yesus Kiristossarako.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nuura hinttew issifetethi daana mela nuuni be7idayssanne si7idayssa hinttew odoos. Hinttew nuura issifetethi de7iya gisho, Aawaranne iya Na7aa Yesuus Kiristtoosara issifetethi de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑራ ሂንቴው ኢሲፌቴꬂ ዳና ሜላ ኑኒ ቤዒዳይሳኔ ሲዒዳይሳ ሂንቴው ኦዶስ። ሂንቴው ኑራ ኢሲፌቴꬂ ዴዒያ ጊሾ ኣዋራኔ ኢያ ናዓ ዬሱስ ኪሪስቶሳራ ኢሲፌቴꬂ ዴዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑራ ህንተዉ እስፈተ ዳና መላ ኑኒ በእዳይሳነ ስእዳይሳ ህንተዉ ኦዶስ። ህንተዉ ኑራ እስፈተ ደእያ ግሾ፥ አዋራነ እያ ናኣ የሱስ ክርስቶሳራ እስፈተ ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuura hintew issifetethi daana mela nuuni be7idaysanne si7idaysa hintew odoos. Hintew nuura issifetethi de7iya gisho, Aawaranne iya Na7aa Yesuus Kiristoosara issifetethi de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nuura hinttew issifetethi daana mela nuuni be7idayssanne si7idayssa hinttew odoos. Hinttew nuura issifetethi de7iya gisho Aawaranne iya Na7aa Yesuus Kiristtoosara issifetethi de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እናንተም ከእኛ ጋር ኅብረት እንዲኖራችሁ፣ ያየነውንና የሰማነውን እንነግራችኋለን፤ ኅብረታችንም ከአብ፣ ከልጁም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከእኛ ጋር አንድነት እንዲኖራችሁ ያየነውንና የሰማነውን ለእናንተም እንነግራችኋለን። አንድነታችንም ከአብና ከልጁም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ምሳና ሕብረት ምእንቲ ኽህልወኩም፥ ነቲ ዝረአናዮን ዝሰማዕናዮን፥ ንኣኻትኩም ንነግረኩም ኣለና። ሕብረትናውን፥ ምስ ኣብን ምስ ወዱ ኢየሱስ ክርስቶስን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ንስኻትኩም ድማ ምሳና ሕብረት ምእንቲ ኸህልወኩም ኢልና፡ እቲ ዝርኤናዮን ዝሰማዕናዮን ንኣኻትኩም ንነግሮ ኣሎና። ሕብረትናውን ምስ ኣቦን ምስ ወዱ የሱስ ክርስቶስን እዩ።