1 John 1:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብኡ ዝሰማዕናዮን ኣምላኽ ብርሃን ምዃኑን ኣብኡ ጸልማት ከም ዘየለን ንእውጀልኩምን መልእኽቲ እዚ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከእርሱም የሰማናት ለእናንተም የምናወራላችሁ መልእክት፦ እግዚአብሔር ብርሃን ነው ጨለማም በእርሱ ዘንድ ከቶ የለም የምትል ይህች ናት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከእርሱም የሰማናት ለእናንተም የምናወራላችሁ መልእክት። እግዚአብሔር ብርሃን ነው ጨለማም በእርሱ ዘንድ ከቶ የለም የምትል ይህች ናት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከእርሱ የሰማነውና ለእናንተም የምንነግራችሁ መልእክት ይህ ነው፦ እግዚአብሔር ብርሃን ነው ጨለማም በእርሱ ዘንድ ከቶ የለም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኑኒ ፆሳ ናዓፔ ሲሲዴ፥ ሂንቴንቶ ኦዲያ ኪታይ፥ «ፆሳይ ፖዑዋ፤ ኣኒ ꬉማይ ሙሌካ ባዋ» ያጊያዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑን ጾሳ ናኣፐ ስሲደ፥ ህንተንቶ ኦድያ ኪታይ፥ “ጾሳይ ፖኡዋ፤ አን ማይ ሙለካ ባዋ” ያግያዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuuni S'oossaa na'aappe sisiide, hinttenttoo odiyaa kiitay, «S'oossay poo'uwaa; aan d'umay mulekka baawa» yaagiyaawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nuuni Xoossaa na7aappe sisiide, hinttenttoo odiyaa kiitay, "Xoossay poo7uwaa; aani dhumay mulekka baawa" yaagiyaawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nuuni Xoossaa na7aappe sisiide, hinttenttoo odiyaa kiitay, “Xoossay poo7uwaa; aani dhumay mulekka baawa” yaagiyaawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Nu izappe siyidi inttes yootiza kiitay, «Xoossi poo7o; iza achchan mulekka dhumay deenna» gizayssa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኑ ኢዛፔ ሲዪዲ ኢንቴስ ዮቲዛ ኪታይ፥ «ጾሲ ፖኦ፤ ኢዛ ኣቻን ሙሌካ ማይ ዴና» ጊዛይሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኑ ኢዛፔ ሲይዲ ኢንቴስ ዮቲዛ ኪታይ “ፆሲ ፖዖ፤ ኢዛ ኣቻን ሙሌካ ꬉማይ ዴና” ጊዛይሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Nu izape siydi intes yootiza kiitay Xoossi poo7o iza acahan mulekka dhumay dena gizaysako.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nuuni de7o gidida iyappe si7idi, hinttew odiya kiitay hayssa: “Xoossay poo7o; iyan dhumi baawa” yaageyssa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑኒ ዴዖ ጊዲዳ ኢያፔ ሲዒዲ፥ ሂንቴው ኦዲያ ኪታይ ሃይሳ፡ «ፆሳይ ፖዖ፤ ኢያን ꬉሚ ባዋ» ያጌይሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑኒ ደኦ ግድዳ እያፐ ስእድ፥ ህንተዉ ኦድያ ኪታይ ሀይሳ፦ “ፆሳይ ፖኦ፤ እያን ም ባዋ” ያገይሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuuni de7o gidida iyape si7idi, hintew odiya kiitay haysa: “Xoossay poo7o; iyan dhumi baawa” yaageysa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nuuni de7o gidida iyappe si7idi, hinttew odiya kiitay hayssa: “Xoossay poo7o; iyan dhumi baawa” yaageyssa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከእርሱ የሰማነው ለእናንተም የምንነግራችሁ መልእክት፣ እግዚአብሔር ብርሃን ነው፤ ጨለማም በእርሱ ዘንድ ከቶ የለም፤ የሚል ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከእርሱ የሰማነውና ለእናንተም የምንነግራችሁ መልእክት “እግዚአብሔር ብርሃን ነው፤ ጨለማም በእርሱ ዘንድ ከቶ የለም” የሚል ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እታ ኻብኡ ዝሰማዕናያ፥ ንኣኻትኩምውን እንነግራ ዘለና መልእኽቲ፦ “እግዚኣብሄር ብርሃን እዩ፤ ኣብኡውን ፀልማት ከቶ የለን” እትብል እያ።
Amharic Tigrinya 2011
እግዚኣብሄር ብርሃን ምዃኑን ኣብኡ ኸኣ ሓንቲ እኳ ጸልማት ከም ዜብሉን፡ እታ ኻብኡ ዝሰማዕናያ ንኣኻትኩምውን እንነግራ ዘሎና መልእኽቲ እዚኣ እያ።