1 John 2:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣቱም ኣቦታት፡ ነቲ ኻብ መጀመርታ ዘሎ ስለ እትፈልጥዎ እየ ጽሒፈልኩም ኣለኹ። ኣቱም መንእሰያት፡ ሓያላት ስለ ዝኾንኩም፡ ቃል ኣምላኽ ኣባኻትኩም ስለ ዝጸንሕ፡ ነቲ እኩይውን ስለ ዝሰዓርኩኹም፡ ጽሒፈልኩም ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አባቶች ሆይ፥ ከመጀመሪያ የነበረውን አውቃችኋልና እጽፍላችኋለሁ። ጐበዞች ሆይ፥ ብርቱዎች ስለ ሆናችሁ የእግዚአብሔርም ቃል በእናንተ ስለሚኖር ክፉውንም ስለ አሸነፋችሁ እጽፍላችኋለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አባቶች ሆይ፥ ከመጀመሪያ የነበረውን አውቃችኋልና እጽፍላችኋለሁ። ጐበዞች ሆይ፥ ብርቱዎች ስለ ሆናችሁ የእግዚአብሔርም ቃል በእናንተ ስለሚኖር ክፉውንም ስለ አሸነፋችሁ እጽፍላችኋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ልጆች ሆይ፥ አብን አውቃችሁታልና ጽፌላችኋለሁ። አባቶች ሆይ፥ ከመጀመሪያ የነበረውን አውቃችሁታልና ጽፌላችኋለሁ። ወጣቶች ሆይ፥ ብርቱዎች ስለ ሆናችሁ የእግዚአብሔርም ቃል በውስጣችሁ ስለሚኖር ክፉውንም ስለ አሸነፋችሁ ጽፌላችኋለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣዎቶ፥ ኮዪሩዋፔ ዴዒያዋ ሂንቴ ኤሬዳ ዲራው፥ ሂንቴንቶ ፃፋይ። ያላጋቶ፥ ሂንቴ ሚኖ ጊዲያ ዲራዉኔ ፆሳ ቃላይ ሂንቴናን ዴዒያ ዲራው፥ ቃሲ ፃላሂያ ካፑዋ ሂንቴ ፆኔዳ ዲራው፥ ሂንቴንቶ ፃፋይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አዋቶ፥ ኮይሩዋፐ ደእያዋ ህንተ ኤሬዳ ድራዉ፥ ህንተንቶ ጻፋይ። ያላጋቶ፥ ህንተ ምኖ ግድያ ድራዉነ ጾሳ ቃላይ ህንተናን ደእያ ድራዉ፥ ቃይ ጻላህያ ካፑዋ ህንተ ጾኔዳ ድራዉ፥ ህንተንቶ ጻፋይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Aawotoo, koyiruwaappe de'iyaawaa hintte ereedda diraw, hinttenttoo s'aafay. Yalagatoo, hintte mino gidiyaa dirawunne S'oossaa k'aalay hinttenan de'iyaa diraw, k'ay s'alahiyaa kaappuwaa hintte s'ooneedda diraw, hinttenttoo s'aafay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Aawotoo, koyiruwaappe de7iyaawaa hintte ereedda diraw, hinttenttoo xaafay. Yalagatoo, hintte mino gidiyaa dirawunne Xoossaa qaalay hinttenan de7iya diraw, qassi xalahiyaa kaappuwaa hintte xooneedda diraw, hinttenttoo xaafay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Aawotoo, koyiruwaappe de7iyaawaa hintte ereedda diraw, hinttenttoo xaafay. Yalagatoo, hintte mino gidiyaa dirawunne Xoossaa qaalay hinttenan de7iya diraw, qassi xalahiyaa kaappuwaa hintte xooneedda diraw, hinttenttoo xaafay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Naateththa naytoo! Intte Aawaa erida gishshas ta inttes xaafays; aawatoo! Koyroppe dizayssa iza intte erida gishshas ta inttes xaafays. Naateththatoo! Intte minota gidida gishshassinne Xoossa qaalay inttenan diza gishshas intte Xala7e xoonida gishshas ta inttes xaafays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ናቴ ናይቶ! ኢንቴ ኣዋ ኤሪዳ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ጻፋይስ፤ ኣዋቶ! ኮይሮፔ ዲዛይሳ ኢዛ ኢንቴ ኤሪዳ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ጻፋይስ። ናቴቶ! ኢንቴ ሚኖታ ጊዲዳ ጊሻሲኔ ጾሳ ቃላይ ኢንቴናን ዲዛ ጊሻስ ኢንቴ ጻላኤ ጾኒዳ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ጻፋይስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ናቴꬃ ናይቶ! ኢንቴ ኣዋ ኤሪዳ ጊሽ ታ ኢንቴስ ፃፋይስ። ኣዋቶ! ኮይሮፔ ዲዛይሳ ኢዛ ኢንቴ ኤሪዳ ጊሽ ታ ኢንቴስ ፃፋይስ። ናቴꬃቶ! ኢንቴ ሚኖታ ጊዲዳ ጊሺኔ ፆሳ ቃላይ ኢንቴናን ዲዛ ጊሽ ኢንቴ ኢታ ጊዲዳ ፃላዔ ፆኒዳ ጊሽ ታ ኢንቴስ ፃፋይስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Natetha nayto! inte Aawa erida gish ta intes xafays. Aawato! koyrope dizaysa iza inte erida gish ta intes xafays. Natethato! inte miinota gidida gishinne Xoossa qaalay intenan diza gish inte iitta ura Xala7e xoonida gish ta intes xafays.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Guutha nayto, Xoossaa hintte erida gisho hinttew xaafays. Aawato, koyroppe de7iya iya hintte erida gisho hinttew xaafays. Yalagato, hintte mino gidiya gisho, Xoossaa qaalay hinttenan de7iya gishonne Xalahiya hintte xoonida gisho hinttew xaafays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ጉꬃ ናይቶ፥ ፆሳ ሂንቴ ኤሪዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ። ኣዋቶ፥ ኮይሮፔ ዴዒያ ኢያ ሂንቴ ኤሪዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ። ያላጋቶ፥ ሂንቴ ሚኖ ጊዲያ ጊሾ ፆሳ ቃላይ ሂንቴናን ዴዒያ ጊሾኔ ፃላሂያ ሂንቴ ፆኒዳ ጊሾ ሂንቴው ፃፋይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጉ ናይቶ፥ ፆሳ ህንተ ኤርዳ ግሾ ህንተዉ ፃፋይስ። አዋቶ፥ ኮይሮፐ ደእያ እያ ህንተ ኤርዳ ግሾ ህንተዉ ፃፋይስ። ያላጋቶ፥ ህንተ ምኖ ግድያ ግሾ፥ ፆሳ ቃላይ ህንተናን ደእያ ግሾነ ፃላህያ ህንተ ፆንዳ ግሾ ህንተዉ ፃፋይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Guutha nayto, Xoossaa hinte erida gisho hintew xaafayis. Aawato, koyrope de7iya iya hinte erida gisho hintew xaafayis. Yalagato, hinte mino gidiya gisho, Xoossaa qaalay hintenan de7iya gishonne Xalahiya hinte xoonida gisho hintew xaafayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Guutha nayto, Xoossaa hintte erida gisho hinttew xaafays. Aawato, koyroppe de7iya iya hintte erida gisho hinttew xaafays. Yalagato, hintte mino gidiya gisho Xoossaa qaalay hinttenan de7iya gishonne Xalahiya hintte xoonida gisho hinttew xaafays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አባቶች ሆይ፤ ከመጀመሪያ ያለውን እርሱን ዐውቃችሁታልና፣ እጽፍላችኋለሁ። ጐበዛዝት ሆይ፤ ብርቱዎች ስለ ሆናችሁ፣ የእግዚአብሔር ቃል በእናንተ ስለሚኖር፣ ክፉውንም ስላሸነፋችሁ፣ እጽፍላችኋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ልጆች ሆይ፥ አብን ስላወቃችሁት ጽፌላችኋለሁ። አባቶች ሆይ፥ ከመጀመሪያው የነበረውን ስላወቃችሁት ጽፌላችኃለሁ። ወጣቶች ሆይ፥ ብርቱዎች ስለ ሆናችሁና የእግዚአብሔር ቃል በልባችሁ ስለሚኖር፥ ሰይጣንንም ስላሸነፋችሁ ጽፌላችኋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣቱም ቈልዑ፥ ንኣብ ፈሊጥኩምዎ ኢኹምሞ፥ ፅሒፈልኩም ኣለኹ። ኣቱም ኣቦታት፥ ነቲ ኻብ መጀመርታ ዝነበረ ፈሊጥኩምዎ ኢኹም እሞ፥ ፅሒፈልኩም ኣለኹ። ኣቱም ኣጓብዝ፥ ብርቱዓት ስለ ዝኾንኩምን፥ ቃል እግዚኣብሄር ኣባኻትኩም ይነብር ስለ ዘሎን፥ ነቲ ኽፉእውን ስለ ዝሰዓርኩምዎን፥ ፅሒፈልኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣቱም ኣቦታት፡ ነቲ ኻብ መጀመርታ ዝነበረ ፈሊጥኩምዎ ኢኹም እሞ፡ ጽሒፈልኩም ኣሎኹ። ኣቱም ኣጒባዝ፡ ብርቱዓት ስለ ዝዀንኩምን ቃል ኣምላኽ ኣባኻትኩም ይነብር ስለ ዘሎን፡ ነቲ እኩይውን ስዒርኩምዎ ኢኹም እሞ፡ ጽሒፈልኩም ኣሎኹ።