1 John 2:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሓቂ ስለ ዘይትፈልጥዋ ኣይኰንኩን ዝጸሓፍኩልኩም፡ ስለ እትፈልጥዋ እምበር፡ ሓሶት ካብ ሓቂ ኸም ዘይመጽእ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እውነትን የምታውቁ ስለ ሆናችሁ፥ ውሸትም ሁሉ ከእውነት እንዳልሆነ ስለምታውቁ እንጂ እውነትን ስለማታውቁ አልጽፍላችሁም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እውነትን የምታውቁ ስለ ሆናችሁ፥ ውሸትም ሁሉ ከእውነት እንዳልሆነ ስለምታውቁ እንጂ እውነትን ስለማታውቁ አልጽፍላችሁም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የምጽፍላችሁ እውነትን ስለማታውቁ አይደለም፥ ነገር ግን ስለምታውቁትና ውሸት ሁሉ ከእውነት ስላልሆነ ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ቱሙዋ ሂንቴ ኤሪያ ዲራዉኔ ቃሲ ቱሙዋን ዎርዱ ኣያይኔ ባዪናዋ ሂንቴ ኤሪያ ዲራው፥ ታኒ ሂንቴንቶ ፃፋይፔ ኣቲን፥ ቱሙዋ ሂንቴ ኤሬና ዲራው ፃፊኬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቱሙዋ ህንተ ኤርያ ድራዉነ ቃይ ቱሙዋን ዎርዱ አያይነ ባይናዋ ህንተ ኤርያ ድራዉ፥ ታን ህንተንቶ ጻፋይፐ አትን፥ ቱሙዋ ህንተ ኤረና ድራዉ ጻፍከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Tumuwaa hintte eriyaa dirawunne k'ay tumuwaan wordduu ayaynne bayinnawaa hintte eriyaa diraw, taani hinttenttoo s'aafayppe attin, tumuwaa hintte erenna diraw s'aafikke.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Tumuwaa hintte eriya dirawunne qassi tumuwaan wordduu ayaynne bayinnawaa hintte eriya diraw, taani hinttenttoo xaafayppe attin, tumuwaa hintte erenna diraw xaafikke.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Tumuwaa hintte eriya dirawunne qassi tumuwaan wordduu ayaynne bayinnawaa hintte eriya diraw, taani hinttenttoo xaafayppe attin, tumuwaa hintte erenna diraw xaafikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta inttes xaafizay intte tumaa erontta gishshas gidenna; gido attiin intte tumaa eriza gishshassinne tumaa garsafe aykko wordoyka beettonttayssa intte eriza gishshassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ኢንቴስ ጻፊዛይ ኢንቴ ቱማ ኤሮንታ ጊሻስ ጊዴና፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ቱማ ኤሪዛ ጊሻሲኔ ቱማ ጋርሳፌ ኣይኮ ዎርዶይካ ቤቶንታይሳ ኢንቴ ኤሪዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታ ኢንቴስ ፃፊዛይ ኢንቴ ቱማ ኤሮንታ ጊሽ ጊዴና፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ቱማ ኤሪዛ ጊሺኔ ቱማ ጋርሳፌ ኣይኮ ዎርዶይካ ቤቶንታይሳ ኢንቴ ኤሪዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ta intes xafizay inte tuma eronta gish gidena. Gido attin inte tuma eriza gishinne tuma garisafe ayko wordoyka betonttaysa inte eriza gishasa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Tumaa hintte eriya gishonne tuman aybi worddoy baynnayssa hintte eriya gisho, taani hinttew xaafaysippe attin tumaa hintte eronna gisho gidenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ቱማ ሂንቴ ኤሪያ ጊሾኔ ቱማን ኣይቢ ዎርዶይ ባይናይሳ ሂንቴ ኤሪያ ጊሾ ታኒ ሂንቴው ፃፋይሲፔ ኣቲን ቱማ ሂንቴ ኤሮና ጊሾ ጊዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ቱማ ህንተ ኤርያ ግሾነ ቱማን አይባ ዎርዶይ ባይናይሳ ህንተ ኤርያ ግሾ፥ ታኒ ህንተዉ ፃፋይስፐ አትሽን፥ ቱማ ህንተ ኤሮና ግሾ ግደና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Tumaa hinte eriya gishonne tuman ayba wordoy baynaysa hinte eriya gisho, taani hintew xaafaysipe attishin, tumaa hinte eronna gisho gidenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Tumaa hintte eriya gishonne tuman aybi worddoy baynnayssa hintte eriya gisho taani hinttew xaafaysippe attin tumaa hintte eronna gisho gidenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኔ የምጽፍላችሁ እውነትን ስለማታውቁ አይደለም፤ ነገር ግን እውነትን ስለምታውቁትና ከእውነት ምንም ውሸት ስለማይወጣ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ለእናንተ የምጽፍላችሁ እውነትን ስለማታውቁ አይደለም፤ እናንተስ እውነትን ታውቃላችሁ፤ በእውነትም ሐሰት እንደማይገኝ ታውቃላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ነቲ ሓቂ ስለ እትፈልጥዎን፥ ኵሉ ሓሰት ካብቲ ሓቂ ኸም ዘይኮነ፥ ስለ እትፈልጡን እየ እምበር፥ ስለ ዘይትፈልጥዎ ኣይኮንኩን ዝፅሕፈልኩም ዘለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
ነታ ሓቂ ትፈልጥዋ ስለ ዘሎኹም እየ ዝጸሐፍኩልኩም እምበር፡ ስለ ዘይትፈልጥዎስ ኣይኰንኩን፡ ኲሉ ሓሶትውን ካብ ሓቂ ኣይኰነን።