1 John 2:28 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αˆ•αŒ‚ α‹΅αˆ› αŠ£α‰±αˆ ደቀፑ ኣα‰₯ኑ αŒ½αŠ•α‹‘α’ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ•αˆ± ክግለጽ ከሎ α‹΅ααˆ¨α‰΅ αŠ­αˆ…αˆα‹ˆαŠ“αŠ• ኣα‰₯ αˆαŒ½αŠ£α‰΅ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆšαŠ‘ αˆ“αŠαˆ­αŠ“ ደው αŠ¨α‹­αŠ•α‰₯ልፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
αŠ αˆαŠ•αˆα₯ αˆαŒ†α‰½ αˆ†α‹­α₯ α‰ αˆšαŒˆαˆˆαŒ₯በቡ αŒŠα‹œ αŠ₯αˆαŠα‰΅ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ†αŠ•αˆαŠ• α‰ αˆ˜αˆαŒ£α‰±αˆ α‰ αŠ₯ርሱ αŠα‰΅ αŠ₯αŠ•α‹³αŠ“ααˆ­ α‰ αŠ₯ርሱ αŠ‘αˆ©α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅))
αŠ αˆαŠ•αˆα₯ αˆαŒ†α‰½ αˆ†α‹­α₯ α‰ αˆšαŒˆαˆˆαŒ₯በቡ αŒŠα‹œ αŠ₯αˆαŠα‰΅ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ†αŠ•αˆαŠ• α‰ αˆ˜αˆαŒ£α‰±αˆ α‰ αŠ₯ርሱ αŠα‰΅ αŠ₯αŠ•α‹³αŠ“ααˆ­ α‰ αŠ₯ርሱ αŠ‘αˆ©α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
αˆαŒ†α‰½ αˆ†α‹­α₯ αŠ₯ርሱ α‰ αˆšαŒˆαˆˆαŒ₯በቡ αŒŠα‹œ α‹΅ααˆ¨α‰΅ αŠ₯αŠ•α‹²αŠ–αˆ¨αŠ•α₯ α‰ αˆšαˆ˜αŒ£α‰ α‰΅αˆ αŒŠα‹œ α‰ αŠα‰± αŠ₯αŠ•α‹³αŠ“ααˆ­ α‰ αŠ₯ርሱ αŠ‘αˆ©α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ታ αŠ“α‰Άα₯ α‰ƒαˆ² ኒ α‰†αŠ•αŒͺα‹« α‹Žα‹΄α₯ αŠ‘αŠ’ α‹«αˆΊ ባα‹ͺαŠ“α‹‹αŠ•α‰³ αŒŠα‹³αŠ“α‹³αŠ’αŠ”α₯ ኣ α‹©αˆ³ αŒ‹αˆ‹αˆ² ኣ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ‘αŠ’ α‹¬αˆ‹α‰΄αŠ“α‹³αŠ•α₯ αŠ£αŠ“αŠ“ αŠ’α‰²α”α‰΄κ¬ƒαŠ• ዴዒቴፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
ታ αŠ“α‰Άα₯ ቃይ αŠ₯ α‰†αŠ•αŒ­α‹« α‹Žα‹°α₯ αŠ‘αŠ• α‹«αˆ½ α‰£α‹­αŠ“α‹‹αŠ•α‰³ αŒα‹³αŠ“α‹³αŠ•αŠα₯ አ α‹©αˆ³ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ አ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ‘αŠ• α‹¬αˆ‹α‰°αŠ“α‹³αŠ•α₯ αŠ αŠ“αŠ“ αŠ₯α‰΅αα‰°ξˆ³αŠ• α‹°αŠ₯ተፒ
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ta naatoo, k'ay I k'onc'c'iyaa wode, nuuni yashshi bayinnawantta gidanaadaaninne, Aa yuussaa gallassi Aa sintsan nuuni yeellatennaadan, aanana ittippetetsaan de'ite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ta naatoo, qassi I qoncciyaa wode, nuuni yashshi bayinnawantta gidanaadaaninne, A yuussaa gallassi A sinthan nuuni yeellatennaadan, aananna ittippetethaan de7ite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ta naatoo, qassi I qoncciyaa wode, nuuni yashshi bayinnawantta gidanaadaaninne, A yuussaa gallassi A sinthan nuuni yeellatennaadan, aananna ittippetethaan de7ite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ha7i ta naytoo! Izi qoncciza wode nuus xalateththi daana mala izi yiza wodekka nu iza sinththan yeellatontta mala intte izan de7ite.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹)
αˆƒαŠ’ ታ αŠ“α‹­α‰Ά! αŠ’α‹š α‰†αŠ•αŒͺα‹› α‹Žα‹΄ αŠ‘αˆ΅ αŒ»αˆ‹α‰΄ξˆ² α‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹ αŠ’α‹š α‹ͺα‹› α‹Žα‹΄αŠ« αŠ‘ αŠ’α‹› αˆ²αŠ•ξˆ³αŠ• α‹¬αˆ‹α‰ΆαŠ•α‰³ αˆ›αˆ‹ αŠ’αŠ•α‰΄ αŠ’α‹›αŠ• α‹΄αŠ’α‰΄α’
Amharic Gamo 2011 New Testament
αˆ„αˆ³ ጊሽ αŠ“α‹­α‰Ά! αŠ’α‹š α‰†αŠ•αŒͺα‹› α‹Žα‹΄ αŠ‘αˆ΅ αƒαˆ‹α‰΄κ¬‚ α‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹ αŠ’α‹š α‹ͺα‹› α‹Žα‹΄αŠ« αŠ‘ αŠ’α‹› αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• α‹¬αˆŒα‰ΆαŠ•α‰³ αˆ›αˆ‹ αŠ’αŠ•α‰΄ αŠ’α‹›αŠ• ዴዒቴፒ
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hesa gish nayto izi qonciza wode nusu xalatethi danamala izi yiza wodeka nu iza sinthan yeletonta mala inte izan deyte.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hiza, ta nayto, I qoncciya wode nuuni yashshi baynnanne iya yuussaa gallas iya sinthan nu yeellan qosettona mela iyan de7ite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ)
αˆ‚α‹›α₯ ታ αŠ“α‹­α‰Άα₯ ኒ α‰†αŠ•αŒͺα‹« α‹Žα‹΄ αŠ‘αŠ’ α‹«αˆΊ α‰£α‹­αŠ“αŠ” αŠ’α‹« α‹©αˆ³ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ αŠ’α‹« αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ‘ α‹¬αˆ‹αŠ• α‰†αˆ΄α‰ΆαŠ“ αˆœαˆ‹ αŠ’α‹«αŠ• ዴዒቴፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
αˆ…α‹›α₯ ታ αŠ“α‹­α‰Άα₯ αŠ₯ α‰†αŠ•αŒ­α‹« α‹Žα‹° αŠ‘αŠ’ α‹«αˆ½ α‰£α‹­αŠ“αŠ αŠ₯α‹« α‹©αˆ³ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ αŠ₯α‹« αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ‘ α‹¬αˆ‹αŠ• α‰†αˆ°α‰ΆαŠ“ αˆ˜αˆ‹ αŠ₯α‹«αŠ• α‹°αŠ₯ተፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hiza, ta nayto, I qonciya wode nuuni yashshi baynanne iya yuussaa gallas iya sinthan nu yeellan qosetonna mela iyan de7ite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hiza, ta nayto, I qoncciya wode nuuni yashshi baynnanne iya yuussaa gallas iya sinthan nu yeellan qosettona mela iyan de7ite.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
αŠ₯αŠ•αŒα‹²αˆ… αˆαŒ†α‰½ αˆ†α‹­α€ αŠ₯ርሱ ሲገለαŒ₯ α‹΅ααˆ¨α‰΅ αŠ₯αŠ•α‹²αŠ–αˆ¨αŠ•α£ α‰ αˆšαˆ˜αŒ£α‰ α‰΅αˆ αŒŠα‹œ α‰ αŠα‰± αŠ₯αŠ•α‹³αŠ“ααˆ­ α‰ αŠ₯ርሱ αŠ‘αˆ©α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
αŠ₯αŠ•αŒα‹²αˆ… αˆαŒ†α‰Ό αˆ†α‹­! αŠ₯ርሱ α‰ αˆšαŒˆαˆˆαŒ₯በቡ αŒŠα‹œ αˆ³αŠ•αˆαˆ« α‰ α‹΅ααˆ¨α‰΅ αŠ₯αŠ•α‹΅αŠ“α‹¨α‹αŠ“ α‰ αˆšαˆ˜αŒ£α‰ α‰΅ α‰€αŠ• α‰ αŠα‰± αŠ₯αŠ•α‹³αŠ“ααˆ­ α‰ αŠ₯ርሱ αŠ‘αˆ©α€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
αŠ₯αˆα‰ αŠ£αˆ­ ደቀይα₯ αŠ•αˆ± αŠ½αŒαˆˆα… αŠ₯αŠ•α‰°αˆŽ ቡα‰₯ዓቡ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ½αŠ•αˆ¨αŠ­α‰₯α₯ በታ α‹αˆ˜α€αˆ‹ αˆ˜α‹“αˆα‰² αŠ₯α‹αŠ•α₯ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆšαŠ‘ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΈα‹­αŠ•αˆ“ααˆ­αˆ΅α₯ ኣα‰₯ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αŠ•α‰ αˆ©α’
Amharic Tigrinya 2011
αˆ•αŒ‚ α‹΅αˆ›α‘ ደቀየፑ αŠ•αˆ± ኺግለጽ ከሎፑ ቡα‰₯ዓቡ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ½αŠ•αˆ¨αŠ­α‰₯ፑ α‰₯αˆαŒ½αŠ£α‰±α‹αŠ• ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆšαŠ‘ αŠΈα‹­αŠ•αˆααˆ­αˆ΅α‘ α‰₯αŠ₯ኑ αŠ•α‰ αˆ©α’