1 John 2:28 β Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αα α΅α α£α±α α°αα‘ α£α₯α‘ α½ααα’ αα₯αα² αα± αααα½ α¨α α΅αα¨α΅ αα
αααα α£α₯ αα½α£α΅ α£α₯ α
α΅αα‘ αααα α°α α¨ααα₯αα’
Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α
α±α΅ (α°ααα« α αα±))
α αααα₯ ααα½ ααα₯ α αααα₯α α΅ αα α₯ααα΅ α₯αα²αααα α ααα£α±α α α₯αα± αα΅ α₯αα³ααα α α₯αα± αα©α’
Amharic Bible (αα½αα α
α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅))
α αααα₯ ααα½ ααα₯ α αααα₯α α΅ αα α₯ααα΅ α₯αα²αααα α ααα£α±α α α₯αα± αα΅ α₯αα³ααα α α₯αα± αα©α’
Amharic Catholic Version (αα½αα α
α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅))
ααα½ ααα₯ α₯αα± α αααα₯α α΅ αα α΅αα¨α΅ α₯αα²αα¨αα₯ α ααα£α α΅α αα α αα± α₯αα³ααα α α₯αα± αα©α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
α³ ααΆα₯ αα² α’ αααͺα« αα΄α₯ αα α«αΊ α£αͺαααα³ αα³αα³ααα₯ α£ α©α³ ααα² α£ α²ακ¬α αα α¬αα΄αα³αα₯ α£αα α’α²αα΄κ¬α α΄αα΄α’
Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year
α³ ααΆα₯ αα α₯ αααα« αα°α₯ αα α«α½ α£ααααα³ αα³αα³ααα₯ α α©α³ ααα΅ α α΅αξ³α αα α¬αα°αα³αα₯ α αα α₯α΅αα°ξ³α α°α₯α°α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ta naatoo, k'ay I k'onc'c'iyaa wode, nuuni yashshi bayinnawantta gidanaadaaninne, Aa yuussaa gallassi Aa sintsan nuuni yeellatennaadan, aanana ittippetetsaan de'ite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ta naatoo, qassi I qoncciyaa wode, nuuni yashshi bayinnawantta gidanaadaaninne, A yuussaa gallassi A sinthan nuuni yeellatennaadan, aananna ittippetethaan de7ite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ta naatoo, qassi I qoncciyaa wode, nuuni yashshi bayinnawantta gidanaadaaninne, A yuussaa gallassi A sinthan nuuni yeellatennaadan, aananna ittippetethaan de7ite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ha7i ta naytoo! Izi qoncciza wode nuus xalateththi daana mala izi yiza wodekka nu iza sinththan yeellatontta mala intte izan de7ite.
Amharic Gamo (αα αα»α)
αα’ α³ αααΆ! α’α αααͺα αα΄ αα΅ α»αα΄ξ² α³α αα α’α αͺα αα΄α« α α’α α²αξ³α α¬ααΆαα³ αα α’αα΄ α’αα α΄α’α΄α’
Amharic Gamo 2011 New Testament
αα³ αα½ αααΆ! α’α αααͺα αα΄ αα΅ ααα΄κ¬ α³α αα α’α αͺα αα΄α« α α’α α²ακ¬α α¬ααΆαα³ αα α’αα΄ α’αα α΄αα΄α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hesa gish nayto izi qonciza wode nusu xalatethi danamala izi yiza wodeka nu iza sinthan yeletonta mala inte izan deyte.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hiza, ta nayto, I qoncciya wode nuuni yashshi baynnanne iya yuussaa gallas iya sinthan nu yeellan qosettona mela iyan de7ite.
Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ)
ααα₯ α³ αααΆα₯ α’ αααͺα« αα΄ αα α«αΊ α£ααα α’α« α©α³ ααα΅ α’α« α²ακ¬α α α¬αα αα΄αΆα αα α’α«α α΄αα΄α’
Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα)
α
αα₯ α³ αααΆα₯ α₯ αααα« αα° αα α«α½ α£ααα α₯α« α©α³ ααα΅ α₯α« α΅αξ³α α α¬αα αα°αΆα αα α₯α«α α°α₯α°α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hiza, ta nayto, I qonciya wode nuuni yashshi baynanne iya yuussaa gallas iya sinthan nu yeellan qosetonna mela iyan de7ite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hiza, ta nayto, I qoncciya wode nuuni yashshi baynnanne iya yuussaa gallas iya sinthan nu yeellan qosettona mela iyan de7ite.
Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα)
α₯ααα²α
ααα½ ααα€ α₯αα± α²ααα₯ α΅αα¨α΅ α₯αα²αα¨αα£ α ααα£α α΅α αα α αα± α₯αα³ααα α α₯αα± αα©α’
Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005
α₯ααα²α
αααΌ αα! α₯αα± α αααα₯α α΅ αα α³ααα« α α΅αα¨α΅ α₯αα΅αα¨αα α ααα£α α΅ αα α αα± α₯αα³ααα α α₯αα± αα©α€
Amharic Tigrinya (αα
αα α
α±α΅)
α₯αα α£α α°ααα₯ αα± α½ααα
α₯αα°α α΅α₯αα΅ αα₯αα² α½αα¨αα₯α₯ α α³ αααα αααα² α₯ααα₯ α£α₯ α
α΅αα‘ αα₯αα² αΈαααααα΅α₯ α£α₯ ααα΅αΆα΅ αα α©α’
Amharic Tigrinya 2011
αα α΅αα‘ α°αα¨α‘ αα± αΊααα½ α¨αα‘ α΅α₯αα΅ αα₯αα² α½αα¨αα₯α‘ α₯αα½α£α±αα α£α₯ α
α΅αα‘ αΈαααααα΅α‘ α₯α₯α‘ αα α©α’