1 John 2:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ጸልማት ተወዲኡ እቲ ናይ ሓቂ ብርሃን ድማ ሕጂ ይበርህ ኣሎ እሞ፡ ደጊመ ኣብኡን ኣባኻትን ሓቀኛ ሓድሽ ትእዛዝ እጽሕፈልኩም ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ዳግመኛ አዲስ ትእዛዝን እጽፍላችኋለሁ፥ ይህም ነገር በእርሱ በእናንተም እውነተኛ ነው፤ ጨለማው ያልፋልና እውነተኛውም ብርሃን አሁን ይበራል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ዳግመኛ አዲስ ትእዛዝን እጽፍላችኋለሁ፥ ይህም ነገር በእርሱ በእናንተም እውነተኛ ነው፤ ጨለማው ያልፋልና እውነተኛውም ብርሃን አሁን ይበራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በሌላ በኩል አዲስ ትእዛዝን እጽፍላችኋለሁ፥ ይህም በእርሱ እና በእናንተ ዘንድ እውነት ነው፤ ጨለማው አልፏል፥ እውነተኛው ብርሃን እያበራ ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ጊዶፔካ፥ ታኒ ሂንቴንቶ ላዔንꬁዋ ኦራꬃ ኣዛዙዋ ፃፋይ፤ ሄ ኣዛዙዋ ቱማቴꬃይካ ኪሪስቶሳኒኔ ሂንቴናን ቤቴ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ꬉማይ ꬋዬ፤ ቱሙ ፖዑ ሃዒ ፖዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ግዶፐካ፥ ታን ህንተንቶ ላኤንዋ ኦራ አዛዙዋ ጻፋይ፤ ሄ አዛዙዋ ቱማተይካ ክርስቶሳንነ ህንተናን ቤቴ። አያዉ ጎፐ፥ ማይ ዬ፤ ቱሙ ፖኡ ሀእ ፖኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Gidooppekka, taani hinttenttoo laa'entsuwaa ooratsa azazuwaa s'aafay; he azazuwaa tumatetsaykka Kiristtoosaninne hinttenan beettee. Ayaw gooppe, d'umay d'ayee; tumu poo'uu ha"i poo'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Gidooppekka, taani hinttenttoo laa7enthuwaa ooratha azazuwaa xaafay; he azazuwaa tumatethaykka Kiristtoosaninne hinttenan beettee. Ayissi gooppe, dhumay dhayee; tumu poo7uu ha77i poo7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Gidooppekka, taani hinttenttoo laa7enthuwaa ooratha azazuwaa xaafay; he azazuwaa tumatethaykka Kiristtoosaninne hinttenan beettee. Ayissi gooppe, dhumay dhayee; tumu poo7uu ha77i poo7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hara baggara ta inttes xaafizay Kirstoosa achchaninne intte achchan tumu gidida ooraththa azazo; gaasoykka dhumay aadhdhiin tumu poo7oy poo7isishe dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃራ ባጋራ ታ ኢንቴስ ጻፊዛይ ኪርስቶሳ ኣቻኒኔ ኢንቴ ኣቻን ቱሙ ጊዲዳ ኦራ ኣዛዞ፤ ጋሶይካ ማይ ኣን ቱሙ ፖኦይ ፖኢሲሼ ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሃራ ባጋራ ታ ኢንቴስ ፃፊዛይ ኪርስቶሳ ኣቻኒኔ ኢንቴ ኣቻን ቱሙ ጊዲዳ ኦራꬃ ኣዛዞ፤ ጋሶይካ ꬉማይ ኣꬊን ቱሙ ፖዖይ ፖዖ ቦላ ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hara bagara ta intes xahaaththaizay dhumay adhi bishin tumu poo7on gish iza achanka inte achan tumu gidida ooratha azazoko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Gidikkoka, Kiristtoosaninne hinttenan tuma gididi de7iya, ooratha kiitaa xaafays. Dhumay kichchin, ha77i tuma poo7oy poo7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ጊዲኮካ፥ ኪሪስቶሳኒኔ ሂንቴናን ቱማ ጊዲዲ ዴዒያ፥ ኦራꬃ ኪታ ፃፋይስ። ꬉማይ ኪቺን፥ ሃዒ ቱማ ፖዖይ ፖዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ግድኮካ፥ ክርስቶሳንነ ህንተናን ቱማ ግድድ ደእያ፥ ኦራ ኪታ ፃፋይስ። ማይ ክችን፥ ሀእ ቱማ ፖኦይ ፖኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Gidikoka, Kiristoosaninne hintenan tuma gididi de7iya, ooratha kiitaa xaafayis. Dhumay kichin, ha77i tuma poo7oy poo7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Gidikkoka, Kiristtoosaninne hinttenan tuma gididi de7iya, ooratha kiitaa xaafays. Dhumay kichchin, ha77i tuma poo7oy poo7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በሌላ በኩል የምጽፍላችሁ ጨለማው እያለፈና እውነተኛው ብርሃን እየበራ ስለሆነ፣ በእርሱም፣ በእናንተም ዘንድ እውነት የሆነውን አዲስ ትእዛዝ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ይሁን እንጂ በክርስቶስና በእናንተ ሕይወት ዘንድ እውነት ሆኖ የታየውን አዲስ ትእዛዝ እጽፍላችኋለሁ፤ ጨለማው ተወግዶ እውነተኛው ብርሃን አሁንም እያበራ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
መሊሰ፥ ብኡኡን ብኣኻትኩምን ሓቂ ዝኾነ፥ ሓድሽ ትእዛዝ እፅሕፈልኩም ኣለኹ፤ ፀልማት ሓሊፉ፥ ድሮ እኳ ብርሃን ሓቂ የብርህ ኣሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ከምቲ ብሓድሽ ብእኡን ብኣኻትኩምን ሓቂ ዝዀነ ሓድሽ ትእዛዝ እጽሕፈልኩም ኣሎኹ። ጸልማት ሐሊፉ እዩ እሞ፡ እቲ ብርሃን ሓቂውን ድሮ እኳ የብርህ ኣሎ።