1 John 4:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሕና ካብ ኣምላኽ ኢና፤ እቲ ንኣምላኽ ዝፈልጥ ይሰምዓና፤ እቲ ካብ ኣምላኽ ዘይኰነ ኣይሰምዓናን እዩ። በዚ ድማ መንፈስ ሓቅን መንፈስ ስሕተትን ንፈልጥ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እኛ ከእግዚአብሔር ነን፤ እግዚአብሔርን የሚያውቅ ይሰማናል፤ ከእግዚአብሔር ያልሆነ አይሰማንም። የእውነትን መንፈስና የስሕተትን መንፈስ በዚህ እናውቃለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እኛ ከእግዚአብሔር ነን፤ እግዚአብሔርን የሚያውቅ ይሰማናል፤ ከእግዚአብሔር ያልሆነ አይሰማንም። የእውነትን መንፈስና የስሕተትን መንፈስ በዚህ እናውቃለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እኛ ከእግዚአብሔር ነን፤ እግዚአብሔርን የሚያውቅ ይሰማናል፤ ከእግዚአብሔር ያልሆነ አይሰማንም። በዚህም የእውነትን መንፈስና የስሕተትን መንፈስ እናውቃለን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኑኒ ፆሳዋንታ፤ ፆሳ ኤሪያ ኦኒኔ ኑኒ ጊያዋ ሲሴ። ፆሳ ኤሬና ኦኒኔ ኑኒ ጊያዋ ሲሴና። ኑኒ ቱሙ ኣያናኔ ዎርዶ ኣያና ሄዋን ሻኬቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑን ጾሳዋንታ፤ ጾሳ ኤርያ ኦንነ ኑን ግያዋ ስሴ። ጾሳ ኤረና ኦንነ ኑን ግያዋ ስሰና። ኑን ቱሙ አያናነ ዎርዶ አያና ሄዋን ሻኬቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuuni S'oossawantta; S'oossaa eriyaa ooninne nuuni giyaawaa sisee. S'oossaa erenna ooninne nuuni giyaawaa sisenna. Nuuni tumu ayyaanaanne worddo ayaanaa hewan shaakkeetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nuuni Xoossawantta; Xoossaa eriya ooninne nuuni giyaawaa sisee. Xoossaa erenna ooninne nuuni giyaawaa sisenna. Nuuni tumu ayyaanaanne worddo ayyaanaa hewan shaakkeetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nuuni Xoossawantta; Xoossaa eriya ooninne nuuni giyaawaa sisee. Xoossaa erenna ooninne nuuni giyaawaa sisenna. Nuuni tumu ayyaanaanne worddo ayyaanaa hewan shaakkeetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Nuni gidikko Xoossa bagga; Xoos erizay nu gizayssa siyanashin Xoossa bagga gidonttaadey gidikko nu gizayssa siyenna. Tumu Ayananne wordo ayana nu shaakki erizay hayssanna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኑኒ ጊዲኮ ጾሳ ባጋ፤ ጾስ ኤሪዛይ ኑ ጊዛይሳ ሲያናሺን ጾሳ ባጋ ጊዶንታዴይ ጊዲኮ ኑ ጊዛይሳ ሲዬና። ቱሙ ኣያናኔ ዎርዶ ኣያና ኑ ሻኪ ኤሪዛይ ሃይሳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኑ ቃሴ ፆሳ ባጋ፤ ፆሴ ኤሪዛይ ኑ ጊዛዝ ሲያና ሺን ፆሳ ባጋ ጊዶንታዴይ ጊዲኮ ኑ ጊዛዝ ሲዬና። ቱማ ኣያናኔ ዎርዶ ኣያና ኑ ሻኪ ኤሪዛይ ሃይሳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Nu qasse Xoossa bagakko, Xoosu erizay nu gizaz siyana shin Xoossa baga gidontadey gidiko nu gizaz siyena. Tumma ayananne wordo ayana nu shakki erizay hayssankko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nuuni Xoossaafe yelettida; Xoossaa eriya oonikka nuna si7ees. Xoossaa eronna oonikka nuna si7enna. Nuuni tuma ayyaananne worddo ayyaanaa hessan shaakkos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑኒ ፆሳፌ ዬሌቲዳ፤ ፆሳ ኤሪያ ኦኒካ ኑና ሲዔስ። ፆሳ ኤሮና ኦኒካ ኑና ሲዔና። ኑኒ ቱማ ኣያናኔ ዎርዶ ኣያና ሄሳን ሻኮስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑኒ ፆሳፈ የለትዳ፤ ፆሳ ኤርያ ኦንካ ኑና ስኤስ። ፆሳ ኤሮና ኦንካ ኑና ስኤና። ኑኒ ቱማ አያናነ ዎርዶ አያና ሄሳን ሻኮስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuuni Xoossaafe yeletida; Xoossaa eriya oonika nuna si7ees. Xoossaa eronna oonika nuna si7enna. Nuuni tuma ayyaananne wordo ayyaana hessan shaakos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nuuni Xoossaafe yelettida; Xoossaa eriya oonikka nuna si7ees. Xoossaa eronna oonikka nuna si7enna. Nuuni tuma ayyaananne worddo ayyaanaa hessan shaakkos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኛ ከእግዚአብሔር ነን፤ እግዚአብሔርን የሚያውቅ ይሰማናል፤ ከእግዚአብሔር ያልሆነ ግን አይሰማንም፤ በዚህም የእውነትን መንፈስና የሐሰትን መንፈስ እናውቃለን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እኛ የእግዚአብሔር ነን፤ እግዚአብሔርን የሚያውቅ ሁሉ ይሰማናል፤ የእግዚአብሔር ያልሆነ ግን አይሰማንም። እውነተኛን መንፈስና ሐሰተኛን መንፈስ ለይተን የምናውቀው በዚህ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሕና ግና ኻብ እግዚኣብሄር ኢና፤ ንእግዚኣብሄር ዝፈልጥ ይሰምዐና፤ እቲ ኻብ እግዚኣብሄር ዘይኮነ ግና፥ ኣይሰምዐናን እዩ። ንመንፈስ ሓቅን ንመንፈስ ሓሰትን ከዓ፥ በዙይ ኢና እንፈልጦ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሕና ኻብ ኣምላኽ ኢና፡ ንኣምላኽ ዚፈልጥ ይሰምዓና፡ እቲ ኻብ ኣምላኽ ዘይኰነ ኣይሰምዓናን እዩ። ንመንፈስ ሓቅን ንመንፈስ ስሕተትን ከኣ በዚ ኢና እንፈልጦ።