1 Kings 1:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንስኻ ጐይታይ፡ ኣንታ ንጉስ፡ ብድሕሪኡ ኣብ ዝፋን ጐይታይ ንጉስ መን ከም ዚቕመጥ ክትነግሮም፡ ኣዒንቲ ብዘሎ እስራኤል ናባኻ እየን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አሁንም ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፥ ከአንተ በኋላ በጌታዬ በንጉሥ ዙፋን ላይ የሚቀመጠውን ትነግራቸው ዘንድ የእስራኤል ሁሉ ዐይን ይመለከትሃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አሁንም፥ ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፥ ከአንተ በኋላ በጌታዬ በንጉሥ ዙፋን ላይ የሚቀመጠውን ትነግራቸው ዘንድ የእስራኤል ሁሉ ዓይን ይመለከትሃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አሁንም፥ ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፥ ከአንተ በኋላ በጌታዬ በንጉሥ ዙፋን ላይ የሚቀመጠውን ትነግራቸው ዘንድ የእስራኤል ሁሉ ዐይን ይመለከትሃል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታ ጎዳዉ ካትያዉ፥ ታ ጎዳፐ ካትያፐ ጉይያን ኦን ነ ካዉተ አራታን ኡታነንቶ ኤራናዉ እስራኤልያ አሳ ኡባ አይፊ ኔና ጼል ኡቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ta godaw kaatiyaw, ta godaappe kaatiyaappe guyyiyaan ooni ne kawutetsaa araatan uttanentto eranaw Israa'eeliyaa asaa ubbaa ayfii neena s'eelli utteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta godawu, kawoo! Neeppe guye ne kawoteththa araatan ooni uttanaakko eranaas Isra7eele asaa ubbaa ayfey nena xeelli uttides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ጎዳዉ፥ ካዎ! ኔፔ ጉዬ ኔ ካዎቴ ኣራታን ኦኒ ኡታናኮ ኤራናስ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ኣይፌይ ኔና ጼሊ ኡቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ ጎዳዉ ካዋዉ፥ ታ ጎዳፐ ካዉዋፐ ጉየ ኦን ነ አራታን ኡታኔኮ ኤራናዉ እስራኤለ አሳ ኡባ አይፈይ ነና ፄሌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta godaw kawaw, ta godaape kawuwape guye ooni ne araatan uttaneeko eranaw Isra7eele asa ubbaa ayfey nena xeellees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፤ ከአንተ ቀጥሎ በጌታዬ በንጉሡ ዙፋን ላይ ማን መቀመጥ እንዳለበት እንድታሳውቀው የእስራኤል ዐይን ሁሉ አንተን ይመለከታል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ጌታዬ ንጉሥ ሆይ! የእስራኤል ሕዝብ ሁሉ ከአንተ በኋላ የሚነግሠው ማን መሆኑን እንድታስታውቀው በመጠባበቅ ላይ ነው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሕዚ ኸዓ፥ ጐይታይ ንጉስ፥ እቲ ብድሕሬኻ ኣብ ዙፋንካ ዝቕመጥ ክትነግሮም ኵሎም እስራኤል ንኣኻ ይፅበዩ ኣለዉ።
Amharic Tigrinya 2011
ሕጂ ኸኣ፡ ጐይታይ ንጉስ፡ እቲ ብድሕሬኻ ኣብ ዝፋን ጐይታይ ንጉስ ዚቕመጥ ክትነግሮም፡ ኣዒንቲ ዂሎም እስራኤል ናባኻ ይጥምታ ኣለዋ።