1 Kings 1:31 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αˆ½α‹‘ α‰£α‰΅αˆ΄α‰£ ገጻ αŠ“α‰₯ αˆα‹΅αˆͺ αˆ°αŒˆα‹°α‰΅ αŠ₯ሞ αŠ•αŠ•αŒ‰αˆ΅ αŠ£αŠ½α‰ αˆ¨α‰Ά αŠ₯ሞፑ αŒα‹­α‰³α‹­ αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‹³α‹Šα‰΅ αŠ•α‹˜αˆˆαŠ£αˆˆαˆ α‹­αŠα‰₯ር!
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
α‰€αˆ­β€‹αˆ³β€‹α‰€β€‹αˆ…αˆ α‰ αŒβ€‹αŠ•β€‹α‰£β€‹αˆ­α‹‹ α‰ αˆβ€‹α‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ ተደ​ፍታ αˆˆαŠ•β€‹αŒ‰αˆ‘ αˆ°αŒˆβ€‹α‹°β€‹α‰½αŠ“α₯ β€œαŒŒα‰³α‹¬ αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‹³α‹Šα‰΅ αˆˆα‹˜β€‹αˆˆβ€‹α‹“β€‹αˆˆαˆ α‰ αˆ•β€‹α‹­β€‹α‹ˆα‰΅ α‹­αŠ‘αˆ­β€ αŠ αˆˆα‰½α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅))
α‰€αˆ­αˆ³α‰€αˆ…αˆ α‰ αŒαˆα‰£αˆ­α‹‹ α‰ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ ተደፍታ αˆˆαŠ•αŒ‰αˆ‘ αŠ₯αŒ… αŠαˆ£α‰½αŠ“α’ αŒŒα‰³α‹¬ αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‹³α‹Šα‰΅ αˆˆα‹˜αˆ‹αˆˆαˆ α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅ α‹­αŠ‘αˆ­ αŠ αˆˆα‰½α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
α‰€αˆ­αˆ³α‰€αˆ…αˆ α‰ αŒαˆα‰£αˆ­α‹‹ α‰ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ ተደፍታ αˆˆαŠ•αŒ‰αˆ‘ αŠ₯αŒ… αŠαˆ£α‰½αŠ“α¦ β€œαŒŒα‰³α‹¬ αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‹³α‹Šα‰΅ αˆˆα‹˜αˆˆα‹“αˆˆαˆ α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅ α‹­αŠ‘αˆ­!” αŠ αˆˆα‰½α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
α‰ αˆ­αˆ³α‰£ α‰£αˆ¨ α‹΄αˆ™α‹‹ ሳኣ αŒ‹ξˆ³α‹° αŠ«α‰΅α‹« αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• α‹‰α‰±αˆ»α‹° αŠ«α‰΅α‹«α₯ β€œα‰³ αŒŽα‹³α‹­α₯ αŠ«α‰² α‹³α‹Šα‰° αˆ˜ξ‹½αŠ“α‹‰ α‹°αŠ¦!” α‹«αŒ‹α‹±α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Berssaaba bare deemuwaa sa'aa gatsaade kaatiyaa sintsan wutushaade kaatiyaa, Β«Ta goday, Kaatii Daawite med'inaw de'o!Β» yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Bersaabeha kawoza sinththan gufannada ba kushe denththadus; Β«Ta godaa, Kawo Dawiti mernaas kawoto!Β» gadus.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹)
α‰€αˆ­αˆ³α‰€αˆƒ αŠ«α‹Žα‹› αˆ²αŠ•ξˆ³αŠ• αŒ‰α‹αŠ“α‹³ ባ ኩሼ α‹΄αŠ•ξˆ³α‹±αˆ΅α€ «ታ αŒŽα‹³α₯ αŠ«α‹Ž α‹³α‹Šα‰² αˆœαˆ­αŠ“αˆ΅ αŠ«α‹Žα‰Ά!Β» αŒ‹α‹±αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
α‰ αˆ­αˆ³α‰£ αŠ«α‹‹ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• ባ αˆΆαˆαŠ‘α‹‹ ሳአ αŒ‹ξˆ³α‹³ α‹αŒ‹α‹³α₯ β€œα‰³ αŒŽα‹³α‹­α₯ αŠ«α‹Žα‹­ α‹³α‹Šα‰² αˆ˜αˆ­αŠ“α‹‰ αŠ«α‹Žα‰Ά!” α‹«αŒ‹αˆ±α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Barsaaba kawa sinthan ba som7uwa sa7a gathada ziggada, β€œTa goday, Kawoy Dawiti merinaw kawoto!” yaagasu.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
α‰€αˆ­αˆ³α‰€αˆ…αˆ ለαŒ₯ α‰₯αˆ‹ αŠ₯αŒ… αŠ¨αŠαˆ£α‰½ α‰ αŠ‹αˆ‹α£ α‰ αŠ•αŒ‰αˆ‘ αŠα‰΅ α‰°αŠ•α‰ αˆ­αŠ­αŠ«α£ β€œαŒŒα‰³α‹¬ αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‹³α‹Šα‰΅ αˆˆα‹˜αˆ‹αˆˆαˆ α‹­αŠ‘αˆ­!” αŠ αˆˆα‰½α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
α‰€αˆ­αˆ³α‰€αˆ…αˆ α‹ˆα‹° αˆ˜αˆ¬α‰΅ ለαŒ₯ α‰₯αˆ‹ αŠ₯αŒ… α‰ αˆ˜αŠ•αˆ£α‰΅ β€œαŒŒα‰³α‹¬ αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‹³α‹Šα‰΅ αˆˆα‹˜αˆˆα‹“αˆˆαˆ α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅ α‹­αŠ‘αˆ­!” αŠ αˆˆα‰½α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
αˆ½α‹‘ α‰€αˆ­αˆ³α‰€αˆ… α‰°αˆα‰ αˆ­αŠͺኻα₯ α‰₯αŒˆαƒ αŠ“α‰₯ αˆα‹΅αˆͺ α‰°α‹°αŠαŠ£ αŠ•αŠ•αŒ‰αˆ΅ αˆ°αŒˆα‹°α‰΅αˆ‰α€ β€œαŒα‹­α‰³α‹­ αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‹³α‹Šα‰΅ αŠ•α‹˜αˆˆαŠ£αˆˆαˆ αˆ…α‹«α‹ α‹­αŠΉαŠ•β€ αŠ₯α‹αŠ• α‰ αˆˆα‰΅α’
Amharic Tigrinya 2011
αˆ½α‹‘ α‰£α‰΅αˆ΄α‰£ α‹΅αŠ•αŠ• αŠ’αˆ‹ α‰₯ገጻ αŠ“α‰₯ αˆα‹΅αˆͺ α‰°α‹°αŠαŠ£ αŠ•αŠ•αŒ‰αˆ΅ αŠ’α‹΅ ነሲኣፑ αŒα‹­α‰³α‹­ αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‹³α‹Šα‰΅ αŠ•α‹˜αˆˆαŠ£αˆˆαˆ αˆ…α‹«α‹ α‹­αŠΉαŠ•α‘ α‰ αˆˆα‰΅α’