1 Kings 13:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እንጌራ በሊዑ ምስ ሰተየ ድማ፡ ነቲ ኣድጊ ንርእሱ፡ ማለት ነቲ ዘምጽኦ ነብዪ ሰቐለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እንጀራም ከበላ፥ ውኃም ከጠጣ በኋላ ለተመለሰው ነቢይ አህያውን ጫኑለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንጀራም ከበላ፥ ውኃም ከጠጣ በኋላ አህያውን ጫነለት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የእግዚአብሔርም ሰው በልቶና ጠጥቶ ካበቃ በኋላ፥ ያ መልሶ ያመጣዉ ነቢይ አህያውን ጫነለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጾሳ አሳይ ምያዋነ ኡሽያዋ ፖሌዳዋፐ ጉይያን፥ ትምቢትያ ኦድያዌ ባረ ጉየ ዛሪደ አሄዳ ብታንያዉ ሀርያ ኮሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
S'oossaa Asay miyaawaanne ushiyaawaa Poleeddawaappe guyyiyaan, timbbitiyaa odiyaawe bare guyye zaariide aheedda bitaniyaw hariyaa kooreedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Xoossa asi miidinne uyi giigidaappe guye tinbite yootizayssi ba guye zaari ehida nabezas hare koorides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጾሳ ኣሲ ሚዲኔ ኡዪ ጊጊዳፔ ጉዬ ቲንቢቴ ዮቲዛይሲ ባ ጉዬ ዛሪ ኤሂዳ ናቤዛስ ሃሬ ኮሪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ፆሳ አደይ ምድ ኡይድ ስምን እያ ጉየ ዛሪድ ኤህዳ ጭማ ናበይ ባ ሀርያ እያዉ ኮርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Xoossa addey midi uyidi simmin iya guye zaaridi ehida cima nabey ba hariya iyaw kooris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የእግዚአብሔርም ሰው በልቶና ጠጥቶ ካበቃ በኋላ፣ ያ መልሶ ያመጣው ነቢይ አህያውን ጫነለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከተመገቡም በኋላ ሽማግሌው ነቢይ ከይሁዳ መልሶ ላመጣው የእግዚአብሔር ነቢይ አህያውን ጫነለት፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ናይ እግዚኣብሄር ሰብ እንጀራ ምስ በልዐን ማይ ምስ ሰተየን፥ እቲ ዝመለሶ ኣረጊት ነቢይ ኣድጊ ፀዓነሉ።
Amharic Tigrinya 2011
ኰነ ድማ፡ እንጌራ ምስ በልዔን ምስ ሰተየን፡ ነቲ ዝመለሶ ነብዪ ኣድጊ ጸዐነሉ።