1 Kings 18:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሕጂ ድማ፡ ኪድ ንጐይታኻ ንገሮ፡ እንሆ፡ ኤልያስ ኣብዚ ኣሎ፡ ኪቐትለኒ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አሁ​ንም፦ ሄደህ ኤል​ያስ አለ ብለህ ለጌ​ታህ ንገር ትላ​ለህ፤ እር​ሱም ይገ​ድ​ለ​ኛል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አሁንም። ሄደህ ኤልያስ ተገኘ ብለህ ለጌታህ ንገር ትላለህ፤ እርሱም ይገድለኛል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ታዲያ፥ አሁን አንተ እዚህ መሆንህን ሄደህ ለንጉሥ አክዓብ ንገር ትለኛለህን? ይህን ባደርግ ንጉሡ ይገድለኛል!”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሀእ ቃይ ኔን ታና፥ ባደ ነ ጎዳዉ፥ ‘ኤላስ ሀዋን ደኤ’ ያጋደ ኦዳ ያጋሳ። ኦዶፐ እ ታና ዎና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ha"i k'ay neeni taana, Baade ne godaw, ‹Eelaasi hawaan de'ee› yaagaadde oda yaagaasa. Odooppe I taana wod'ana» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ha7i tani ta godaakko baada, ‹Eelaasi hayssan dees› gaana mala ne koyaasa. Histtiko izi tana wodhana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃኢ ታኒ ታ ጎዳኮ ባዳ፥ ‹ኤላሲ ሃይሳን ዴስ› ጋና ማላ ኔ ኮያሳ። ሂስቲኮ ኢዚ ታና ዎና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሀእ ኔኒ፥ ‘ባዳ፥ ሄኮ፥ ኤልያስ ሀይሳን ደኤስ’ ያጋዳ ኦዳ ያጋሳ። ታ ኦድኮ እ ታና ዎና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ha77i neeni, ‘Bada, heko, Eeliyaasi haysan de7ees’ yaagada oda yaagasa. Ta odiko I tana wodhana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ታዲያ አንተ ሄጄ ለጌታዬ፤ ‘ኤልያስ እዚህ አለልህ’ እንድለው ትፈልጋለህ፤ እርሱም ይገድለኛል!”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ታዲያ፥ አሁን አንተ እዚህ መሆንህን ሄደህ ለንጉሥ አክዓብ ንገር ትለኛለህን? ይህን ባደርግ ንጉሡ ይገድለኛል!”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሕዚ ኸዓ ንስኻ ‘ናብ ጐይታኻ ኼድካ፥ ኤልያስ ኣብዙይ ኣሎ ኢልካ ንገሮ’ እትብለንስ ክቐትለኒ እንድዩ?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ሕጂ ኸኣ ንስኻ፡ ናብ ጐይታኻ ኼድካስ፡ ኤልያስ እንሆ በሎ፡ ትብለኒ ኣሎኻ። ኪቐትለኒ ኸኣ እዩ፡ በለ።