1 Kings 2:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሳ ድማ፡ ኣቢሻግ እቲ ሹናማዊ፡ ንሓውካ ኣዶንያ ሰበይቲ ዀይኑ ይውሃቦ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እርስዋም፥ “ሚስት ትሆነው ዘንድ ለወንድምህ ለአዶንያስ ሱነማዪቱ አቢሳን ይስጡት” አለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እርስዋም። ሱነማይቱ አቢሳ ለወንድምህ ለአዶንያስ ትዳርለት አለች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እርሷም “ወንድምህ አዶንያስ አቢሻግን ሚስት አድርጎ ያገባ ዘንድ ፍቀድለት” አለችው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አ፥ “ሹኔማ ካታማፐ ዬዳ አብሻጎ ነ እሻይ አዶንያስ አካና ማላ አዉ እማርኪ” ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Aa, «Shuneema katamaappe yeedda Abishaago ne ishay Adooniyaas akkana mala aw immaarikkii» yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izakka izas, «Suneme dereppe yida Abishaago ne isha Adoniyaasi ekkana mala izas immarkkii!» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዛካ ኢዛስ፥ «ሱኔሜ ዴሬፔ ዪዳ ኣቢሻጎ ኔ ኢሻ ኣዶኒያሲ ኤካና ማላ ኢዛስ ኢማርኪ!» ጋዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እያ፥ “ሱናማ ማጫስዉ አብሶ ነ እሻይ አዶንያስ ማቾ ኦድ ኤካናዉ ኮይያ ግሾ እያዉ እማርክ” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Iya, “Sunaama maccasiw Abiso ne ishay Adoniyaasi macho oothidi ekanaw koyiya gisho iyaw immarki” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ስለዚህም፣ “ሱነማዊቷን አቢሳን ወንድምህ አዶንያስ ቢያገባትስ?” አለችው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እርስዋም “ወንድምህ አዶንያስ አቢሻግን ሚስት አድርጎ ያገባ ዘንድ ፍቀድለት” አለችው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሳ ኸዓ “ኣቢሳ እታ ሱናማዊት፥ ሰበይቲ ኽትኮኖ፥ ንሓውካ ኣዶንያስ ትወሃብ” በለቶ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሳ ኸኣ፡ ኣቢሳግ እታ ሱናማዊ፡ ሰበይቲ ኽትኰኖ፡ ንሓውካ ኣዶንያ ትወሀብ፡ በለት።