1 Kings 2:44 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብዘይካዚ፡ ንጉስ ንሲሜይ፡ “እቲ ኣብ ልዕሊ ዳዊት ኣቦይ ዝገበርካዮ ዅሉ ክፉእ ልብኻ ትፈልጦ ኢኻ” በሎ። ስለዚ እግዚኣብሄር ክፉእኩም ኣብ ርእስኹም ከውርድ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ንጉ​ሡም ደግሞ ሳሚን፥ “አንተ በአ​ባቴ በዳ​ዊት ላይ የሠ​ራ​ኸ​ውን፥ ልብ​ህም ያሰ​በ​ውን ክፋት ሁሉ ታው​ቃ​ለህ፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ክፋ​ት​ህን በራ​ስህ ላይ ይመ​ል​ሳል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ንጉሡም ደግሞ ሳሚን። አንተ በአባቴ በዳዊት ላይ የሠራኸውን ልብህም ያሰበውን ክፋት ሁሉ ታውቃለህ፤ እግዚአብሔርም ክፋትህን በራስህ ላይ ይመልሳል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በአባቴ በንጉሥ ዳዊት ላይ የፈጸምከውን በደል ሁሉ በደንብ ታውቃለህ፤ አንተ ስላደረግኸው ክፉ ነገር ጌታ ራሱ ይቀጣሃል፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃይካ ካቲ ሽምአ፥ “ታ አዉዋ ዳዊታ ቦላ ኔን ኦዳ ኢታ ኪታ ኡባ ነ ዎዛናይ ኤሬዳ። ሀእ ስም ነ ኢታ ኪታ መና ጎዳይ ነዉ ዛራና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'aykka kaatii Shim"a, «Ta aawuwaa Daawita bolla neeni ootseedda iita kiitaa ubbaa ne wozanay ereedda. Ha"i simmi ne iita kiitaa Med'inaa Goday new zaarana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Qasseka kawoy Shim7es, «Ta aawa Dawite bolla neni ooththida iita ooso ubbaa ne wozinay erees. Ha7i gidikko ne iita ooso mala GODAY nees zaarana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ቃሴካ ካዎይ ሺምኤስ፥ «ታ ኣዋ ዳዊቴ ቦላ ኔኒ ኦዳ ኢታ ኦሶ ኡባ ኔ ዎዚናይ ኤሬስ። ሃኢ ጊዲኮ ኔ ኢታ ኦሶ ማላ ጎዳይ ኔስ ዛራና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ አዋ ዳዊታ ቦላ ነ ኦዳ ኢታ ኦሶ ኡባ ነ ዎዛናይ ኤሬስ። ነ ኦዳ ኢታ ኦሱዋ ጎዳይ ነዉ ዛራና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta aawa Dawita bolla ne oothida iita ooso ubbaa ne wozanay erees. Ne oothida iita oosuwa Goday new zaarana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ንጉሡም መልሶ ሳሚን እንዲህ አለው፤ “በአባቴ በዳዊት ላይ ያደረግህበትን ክፉ ነገር ሁሉ ልብህ ያውቀዋል፤ ስለዚህ እግዚአብሔር ስለ ክፉ ሥራህ ብድሩን ይከፍልሃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በአባቴ በንጉሥ ዳዊት ላይ የፈጸምከውን በደል ሁሉ በደንብ ታውቃለህ፤ አንተ ስላደረግኸው ክፉ ነገር እግዚአብሔር ራሱ ይቀጣሃል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
“እቲ ነቦይ ዳዊት ዝገበርካዮ ኽፉእ ነገር ኣፀቢቕካ ትፈልጦ ኣለኻ። ስለዙይ ከዓ እግዚኣብሄር ክቐፅዐካ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ንጉስ ድማ ንሺምዒ፡ እቲ ልብኻ ዚፈልጦ ነቦይ ዳዊት ዝገበርካዮ ዂሉ ኽፉእ ነገር ባዕልኻ ትፈልጦ ኣሎኻ። እቲ ኽፍኣትካ ድማ እግዚኣብሄር ናብ ርእስኻ ይምለሰልካ።