1 Kings 22:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሓደ መንፈስ ድማ ወጺኡ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ደው ኢሉ፡ ከእምኖ እየ፡ በለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
መን​ፈ​ስም ወጣ፤ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ፊት ቆሞ፦ እኔ አስ​ተ​ዋ​ለሁ አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
መንፈስም ወጣ በእግዚአብሔርም ፊት ቆሞ። እኔ አሳስተዋለሁ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በመጨረሻ ግን አንድ መንፈስ ወደ ጌታ ፊት ቀርቦ ‘እኔ ላሳስተው እችላለሁ’ አለ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋፐ ጉይያን ኢታ አያናይ ከሲደ መና ጎዳ ስንን ኤቂደ፥ ‘ታን አ ባለና’ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaappe guyyiyaan iita ayyaanay kesiide Med'inaa Godaa sintsan ek'k'iide, ‹Taani Aa baletsana› yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Wurseththan issi ayanay kezi GODAA sinththan eqqidi, ‹Tani iza baleththana› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዉርሴን ኢሲ ኣያናይ ኬዚ ጎዳ ሲንን ኤቂዲ፥ ‹ታኒ ኢዛ ባሌና› ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዉርሰን እስ አያን ከይድ ጎዳ ስንን ኤቅድ፥ ‘ታ እያ ባለና’ ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Wursethan issi ayyaani keyidi Godaa sinthan eqidi, ‘Ta iya balethana’ ” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በመጨረሻም፣ አንድ መንፈስ ወጣ፤ ከዚያም በእግዚአብሔር ፊት ቆሞ፣ ‘እኔ አስተዋለሁ’ አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በመጨረሻ ግን አንድ መንፈስ ወደ እግዚአብሔር ፊት ቀርቦ ‘እኔ ላሳስተው እችላለሁ’ አለ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሽዑ ሓደ መንፈስ ወፀ፤ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ደው ኢሉ ድማ ‘ኣነ ኸጋግዮ’ በለ።
Amharic Tigrinya 2011
ሽዑ ሓደ መንፈስ ወጸ፡ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ደው ኢሉ ድማ፡ ኣነ ኽሐባብሎ፡ በለ።