1 Kings 22:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ዮሳፋጥ ንንጉስ እስራኤል፡ ሎሚ ቃል እግዚኣብሄር ለምኖ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የይሁዳ ንጉሥ ኢዮሣፍጥም የእስራኤልን ንጉሥ፥ “ወደ እግዚአብሔር ዛሬ ጠይቁልን” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኢዮሣፍጥም የእስራኤልን ንጉሥ። የእግዚአብሔርን ቃል አስቀድመህ ትጠይቅ ዘንድ እለምንሃለሁ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
“ነገር ግን መጀመሪያ የጌታን ፈቃድ ጠይቅ” ሲል መለሰለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃይካ ዮሳፌጸ እስራኤልያ ካትያ፥ “ግዶፐነ፥ ኔን ካሰታደ መና ጎዳ ኦቻ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'aykka Yoosaafees'e Israa'eeliyaa kaatiyaa, «Gidooppenne, neeni kasetaade Med'inaa Godaa oochcha» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Qasseka Iyoosaafixey Isra7eele kawos, «Gidikkoka neni kasetada GODAA oychcha» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ቃሴካ ኢዮሳፊጼይ ኢስራኤሌ ካዎስ፥ «ጊዲኮካ ኔኒ ካሴታዳ ጎዳ ኦይቻ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ቃስ፥ እዮሳፈፅ እስራኤለ ካዋ፥ “ግዶሽን፥ ስንታዳ ጎዳ ኦይቻ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Qassi, Iyosaafexi Isra7eele kawa, “Gidoshin, sinthatada Godaa oycha” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኢዮሣፍጥም የእስራኤልን ንጉሥ፣ “በመጀመሪያ ግን የእግዚአብሔርን ሐሳብ ጠይቅ” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
“ነገር ግን መጀመሪያ የእግዚአብሔርን ፈቃድ ጠይቅ” ሲል መለሰለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኢዮሳፍጥ ድማ ንንጉስ እስራኤል፥ “ኣቐዲምካ ቓል እግዚኣብሄር ንኽትጥይቕ እልምነካ ኣለኹ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ዮሳፋጥ ከኣ ነቲ ንጉስ እስራኤል፡ ሎሚ ንቓል እግዚኣብሄር ክትሐትት፡ እልምነካ ኣሎኹ፡ በሎ