1 Kings 3:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንግሆ ንግሆ ንውላደይ ከጥብው ምስ ተንስእኩ፡ እንሆ፡ ሞይቱ ነበረ። ንግሆ ምስ ረኣኹዎ ግና፡ እንሆ፡ እቲ ዝወለድክዎ ወደይ ኣይኰነን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ልጄንም አጠባ ዘንድ በማለዳ ብነሣ፥ ያን የሞተውን ልጅ አገኘሁ፤ ነገር ግን ብርሃን በሆነ ጊዜ ተመለከትሁት፤ እነሆም፥ የወለድሁት ልጄ አልነበረም።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ልጄንም አጠባ ዘንድ በማለዳ ብነሣ፥ እነሆ፥ ሞቶ ነበር፤ ነገር ግን ብርሃን በሆነ ጊዜ ተመለከትሁት፥ እነሆም፥ የወለድሁት ልጄ አልነበረም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በማግስቱ ማለዳ ተነሥቼ ልጄን ለማጥባት ስዘጋጅ የሞተ ሆኖ አገኘሁት፤ ትኲር ብዬ ስመለከተው እኔ የወለድኩት ልጅ አለመሆኑን ተገነዘብኩ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጉራን ታን ታ ናኣ ንናዉ ደንዴዳ ዎደ፥ ሀይቂክቼዳ! ሽን ታን ዎንታ ፖኡዋን ትሽ ኡዳደ ጼልያ ዎደ፥ ታን የሌዳ ናኣ ግደና” ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Guuran taani ta na'aa d'antsanaw denddeedda wode, hayk'k'ikichcheedda! Shin taani wontta poo'uwaan tishshi udaade s'eelliyaa wode, taani yeleedda na'aa gidenna» yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Wontiin tani ta naaza dhanththanaas dendishin hayqqi beettides; gido attiin tani maalado poo7on tishshi histta xeelliin ta yeloza gidonttayssa ta eradis» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዎንቲን ታኒ ታ ናዛ ንናስ ዴንዲሺን ሃይቂ ቤቲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ታኒ ማላዶ ፖኦን ቲሺ ሂስታ ጼሊን ታ ዬሎዛ ጊዶንታይሳ ታ ኤራዲስ» ጋዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዎንታ ታኒ ታ ናኣ ንናዉ ደንድያ ዎደ፥ ሄኮ ሀይቅስ። ሽን ታኒ ዎንታ ፖኦን ትሽ ኦዳ ፄልያ ዎደ፥ ሄኮ፥ ታ ናኣ ግደና” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Wonta taani ta na7aa dhanthanaw dendiya wode, Heko hayqis. Shin taani wonta poo7on tishshi oothada xeelliya wode, Heko, ta na7aa gidenna” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በማግስቱም ልጄን ላጠባ ስነሣ እነሆ ሞቷል፤ ነገር ግን በማለዳ ብርሃን ትክ ብዬ ስመለከተው እኔ የወለድሁት ልጅ አለመሆኑን ተገነዘብሁ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በማግስቱ ማለዳ ተነሥቼ ልጄን ለማጥባት ስዘጋጅ የሞተ ሆኖ አገኘሁት፤ ትኲር ብዬ ስመለከተው እኔ የወለድኩት ልጅ አለመሆኑን ተገነዘብኩ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እንሆ ወደይ ከጥቡ ኢለ ንግሆ እንተ ተሳእኹ ኸዓ ሞይቱ ፀንሐ። ብምስትውዓል እንተ ጠመትክዎ ድማ እቲ ዝወለድክዎ ወደይ ኣይነበረን” በለት።
Amharic Tigrinya 2011
ንግሆ ወደይ ከጥቡ ኢለ እንተ ተንሳእኩ፡ እንሆ ኸኣ፡ ሞይቱ ጸንሔ። ንግሆ ምስ ጠመትክዎ ኸኣ፡ እንሆ፡ እቲ ዝወለድክዎ ወደይ ኣይኰነን።