1 Peter 1:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ኣባታቶም ዝነበረ መንፈስ ክርስቶስ ብዛዕባ መከራ ክርስቶስን ድሕሪኡ ዚመጽእ ክብርን ኣቐዲሙ ምስ መስከረ እንታይ ወይ ክሳዕ መዓስ ከም ዘመልክት መርምር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በእነርሱም የነበረ የክርስቶስ መንፈስ፥ ስለ ክርስቶስ መከራ ከእርሱም በኋላ ስለሚመጣው ክብር አስቀድሞ እየመሰከረ፥ በምን ወይም እንዴት ባለ ዘመን እንዳመለከተ ይመረምሩ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በእነርሱም የነበረ የክርስቶስ መንፈስ፥ ስለ ክርስቶስ መከራ ከእርሱም በኋላ ስለሚመጣው ክብር አስቀድሞ እየመሰከረ፥ በምን ወይም እንዴት ባለ ዘመን እንዳመለከተ ይመረምሩ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በእነርሱ ውስጥ የነበረው የክርስቶስ መንፈስ፥ ስለ ክርስቶስ መከራ እና ከእርሱም በኋላ ስለሚመጣው ክብር አስቀድሞ ሲመሰክር፥ ምን ወይም እንዴት ባለ ዘመን እንዳመለከተ ይመረምሩ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኡንቱንቱን ዴዒያ ኪሪስቶሳ ኣያናይ ኪሪስቶሳ ቱጋባኔ ሄዋፔ ጉዪያን ያና ቦንቹዋባ ካሴቲዴ ማርካቲዴ፥ ኣዉዴ ዎይ ዋኔዳ ዎዲያን ያኔንቶኔ ኣኬኪሴዳዋዳን፥ ኡንቱንቱ ኮዬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኡንቱንቱን ደእያ ክርስቶሳ አያናይ ክርስቶሳ ቱጋባነ ሄዋፐ ጉይያን ያና ቦንቹዋባ ካሰቲደ ማርካቲደ፥ አዉደ ዎይ ዋኔዳ ዎድያን ያነንቶነ አኬክሴዳዋዳን፥ ኡንቱንቱ ኮዬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Unttunttun de'iyaa Kiristtoosa Ayyaanay Kiristtoosa tuggaabaanne hewaappe guyyiyaan yaana bonchchuwaabaa kasetiide markkattiidde, awude woy waaneedda wodiyaan yaanenttonne akeekisseeddawaadan, unttunttu koyyeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Unttunttun de7iya Kiristtoosa Ayyaanay Kiristtoosa tuggaabaanne hewaappe guyyiyan yaana bonchchuwaabaa kasetiide markkattiidde, awude woy waaneedda wodiyaan yaanenttonne akeekisseeddawaadan, unttunttu koyyeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Unttunttun de7iya Kiristtoosa Ayyaanay Kiristtoosa tuggaabaanne hewaappe guyyiyan yaana bonchchuwaabaa kasetiide markkattiidde, awude woy waaneedda wodiyaan yaanenttonne akeekisseeddawaadan, unttunttu koyyeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Kase isttan diza Kirstoosa Ayanay Xoossafe tiyettidayssa bolla gakkana waayezanne he waayezappe guye izi demmana bonchchoza gishshas kase baas woththides; istti qasse hessi wurikka ayde waani hananaakko yuushshi qoppida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ካሴ ኢስታን ዲዛ ኪርስቶሳ ኣያናይ ጾሳፌ ቲዬቲዳይሳ ቦላ ጋካና ዋዬዛኔ ሄ ዋዬዛፔ ጉዬ ኢዚ ዴማና ቦንቾዛ ጊሻስ ካሴ ባስ ዎዴስ፤ ኢስቲ ቃሴ ሄሲ ዉሪካ ኣይዴ ዋኒ ሃናናኮ ዩሺ ቆፒዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ካሴ ኢስታን ዲዛ ኪርስቶሳ ኣያናይ ፆሳፌ ቲዬቲዳይሳ ቦላ ጋካና ዋዬዛኔ ሄ ዋዬዛፔ ጉዬ ኢዚ ዴማና ቦንቾዛ ጊሽ ካሴ ባስ ዎꬂዴስ። ኢስቲ ቃስ ሄሲ ዉሪካ ኣይዴ ዋኒ ሃናናኮኔ ዩሺ ቆፒዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Kase isttan diza Kiristoosa ayanay Xoossafe tiyettidayssa bolla gakana waayezane he waayezape guye izi demmana bonchoza gishshi kase bessi wothides. Istti qass hessi wurikka ayide waani hananakone yuushi qopida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Enttan de7iya Kiristtoosa Ayyaanay iya waayabanne hessafe guye yaana bonchchuwabaa kasetidi markkattishe, awude woykko waanidi hananeekko akeekan pilggidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኤንታን ዴዒያ ኪሪስቶሳ ኣያናይ ኢያ ዋያባኔ ሄሳፌ ጉዬ ያና ቦንቹዋባ ካሴቲዲ ማርካቲሼ፥ ኣዉዴ ዎይኮ ዋኒዲ ሃናኔኮ ኣኬካን ፒልጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤንታን ደእያ ክርስቶሳ አያናይ እያ ዋያባነ ሄሳፈ ጉየ ያና ቦንቹዋባ ካሰትድ ማርካትሸ፥ አዉደ ዎይኮ ዋንድ ሀናኔኮ አኬካን ፕልግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Entan de7iya Kiristoosa Ayyaanay iya waayabanne hessafe guye, yaana bonchuwaba kasetidi markatishe, awude woyko waanidi hananeeko akeekan pilgidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Enttan de7iya Kiristtoosa Ayyaanay iya waayabanne hessafe guye yaana bonchchuwabaa kasetidi markkattishe, awude woykko waanidi hananeekko akeekan pilggidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በእነርሱ ውስጥ የነበረው የክርስቶስ መንፈስ ስለ ክርስቶስ መከራ እንዲሁም ከመከራው በኋላ ስለሚሆነው ክብር አስቀድሞ በመናገር ያመለከታቸው ጊዜ መቼና እንዴት እንደሚፈጸም ይመረምሩ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከእነርሱ ውስጥ የነበረውም የክርስቶስ መንፈስ በመሲሑ ላይ ስለሚደርሰው መከራና ከመከራውም በኋላ ስለሚያገኘው ክብር አስቀድሞ አመልክቶ ነበር፤ እነርሱም ይህ ሁሉ በምን ጊዜና በእንዴት ያለ ሁኔታ እንደሚሆን መርምረው ነበር፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ኣብኣቶም ሓዲሩ፥ ብዛዕባ ስቓይ ክርስቶስን፥ ብዛዕባ እቲ ዝስዕብ ክብሩን፥ ተነቢዩ ዝነበረ መንፈስ ክርስቶስ፥ ብዛዕባ ኣየናይ ሰብን፥ ኣየናይ ጊዜን የመልክት ከም ዝነበረ፥ ይምርምሩ ነበሩ።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ኣባታቶም ዝነበረ መንፈስ ክርስቶስ ብስቓይ ክርስቶስን በቲ ድሕሪኡ ዘሎ ኽብርን ቀዲሙ ኸም ዝመስከረ፡ ነየናይ ወይስ ንኸመይ ዝበለ ዘምን ከም ዘመልከተ እናመርመሩ፡