1 Peter 1:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብቲ ብትውፊት ኣቦታትኩም እተቐበልኩምዎ ከንቱ ኣካይዳኹም፡ ብኸም ብሩርን ወርቅን ዝኣመሰለ ዚጠፍእ ነገራት ከም ዘይተበጀውኩም፡ ካብ ፈሊጥኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከአባቶቻችሁ ከወረሳችሁት ከከንቱ ኑሮአችሁ በሚያልፍ ነገር በብር ወይም በወርቅ ሳይሆን፥ ነውርና እድፍ እንደ ሌለው እንደ በግ ደም በክቡር የክርስቶስ ደም እንደ ተዋጃችሁ ታውቃላችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከአባቶቻችሁ ከወረሳችሁት ከከንቱ ኑሮአችሁ በሚያልፍ ነገር በብር ወይም በወርቅ ሳይሆን፥ ነውርና እድፍ እንደ ሌለው እንደ በግ ደም በክቡር የክርስቶስ ደም እንደ ተዋጃችሁ ታውቃላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከአባቶቻችሁ ከወረሳችሁት ከከንቱ ኑሮአችሁ እንደተዋጃችሁ ታውቃላችሁ፥ በሚያልፍ ነገር በብር ወይም በወርቅ አይደለም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሂንቴ ሂንቴ ኣዋቱዋፔ ላቴዳ ፓꬄና ዴዑዋፔ ዎዜቴዳዌ፥ ꬋዪያ ቢራ ዎይ ዎርቃ ማላና ጊዴናዋ ኤሪታ፤ ቦሪሲያባይ ዎይ ቂታይ ባዪና ዶርሳ ሱꬃዳን፥ ኣልዖ ኪሪስቶሳ ሱꬃን ሂንቴ ዎዜቴዲታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ህንተ ህንተ አዎቱዋፐ ላቴዳ ፓና ደኡዋፐ ዎዘቴዳዌ፥ ይያ ብራ ዎይ ዎርቃ ማላና ግደናዋ ኤሪታ፤ ቦርስያባይ ዎይ ቅታይ ባይና ዶርሳ ሱዳን፥ አልኦ ክርስቶሳ ሱን ህንተ ዎዘቴድታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hintte hintte aawotuwaappe laatteedda patsenna de'uwaappe wozetteeddawe, d'ayiyaa biraa woy work'k'aa malaana gidennawaa eriita; borisiyaabay woy k'itay bayinna dorssaa suutsaadan, al"o Kiristtoosa suutsan hintte wozetteeddita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hintte hintte aawatuwappe laatteedda pathenna de7uwaappe wozetteeddawe, dhayiyaa biraa woy worqqaa malaana gidennawaa eriita; borissiyaabay woy qitay bayinna dorssaa suuthaadan, al77o Kiristtoosa suuthan hintte wozetteeddita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hintte hintte aawatuwappe laatteedda pathenna de7uwaappe wozetteeddawe, dhayiyaa biraa woy worqqaa malaana gidennawaa eriita; borissiyaabay woy qitay bayinna dorssaa suuthaadan, al77o Kiristtoosa suuthan hintte wozetteeddita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Intte kase intte aawatappe laattida hada duussaafe wozzettiday dhayza biran woykko worqqan gidonttayssa intte ereeta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢንቴ ካሴ ኢንቴ ኣዋታፔ ላቲዳ ሃዳ ዱሳፌ ዎዜቲዳይ ይዛ ቢራን ዎይኮ ዎርቃን ጊዶንታይሳ ኢንቴ ኤሬታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢንቴ ካሴ ኢንቴ ኣዋታፔ ላቲዳ ጮ ሜላ ሃዳ ዱሳፌ ዎዜቲዳይ ꬋዪዛ ቢራን ዎይኮ ዎርቃን ጊዶንታይሳ ኢንቴ ኤሬታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Inte kase inte Aawatape laatida coo mela hada duusafe wozettiday dhayiza biran woykko worqan gidonttayssa inte ereista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hinttee, hintte aawatappe laattida pathonna de7uwappe wozettidayssi, dhaya biran woykko worqqan gidonnayssa ereeta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሂንቴ፥ ሂንቴ ኣዋታፔ ላቲዳ ፓꬆና ዴዑዋፔ ዎዜቲዳይሲ፥ ꬋያ ቢራን ዎይኮ ዎርቃን ጊዶናይሳ ኤሬታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ህንተ፥ ህንተ አዋታፐ ላትዳ ፓና ደኡዋፐ ዎዘትዳይስ፥ ይያ ብራን ዎይኮ ዎርቃን ግዶናይሳ ኤሬታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hinte, hinte aawatape laattida pathonna de7uwape wozetidaysi, dhayiya biran woyko worqan gidonnaysa ereeta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hinttee, hintte aawatappe laattida pathonna de7uwappe wozettidayssi, dhaya biran woykko worqqan gidonnayssa ereeta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከቀድሞ አባቶቻችሁ ከወረሳችሁት ከንቱ ከሆነ ሕይወት የተዋጃችሁት በሚጠፋ ነገር፣ በብር ወይም በወርቅ እንዳልሆነ ታውቃላችሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እናንተ ከአባቶቻችሁ ከወረሳችሁት ከከንቱ አኗኗር የተዋጃችሁት ጠፊ በሆነ በብር ወይም በወርቅ አለመሆኑን ታውቃላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ካብቲ ኻብ ኣቦታትኩም ዝወረስኩምዎ፥ ከንቱ ዝኾነ ህይወት ዝደሓንኩም፥ ብዝጠፍእ ነገር፥ ብብሩር ወይ ብወርቂ ዘይኮነስ፥ በቲ ነቐፋን ርኽሰትን ከም ዘይብሉ በጊዕ ዝኾነ፥ ብኽቡር ደም ክርስቶስ፥ ከም ዝተቤዘወኩም ትፈልጡ ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011
ካብቲ ኻብ ኣቦታትኩም እተቐበልኩምዎ ኸንቱ ንብረትኩም፡ ከም ብደም እቲ ኣበርን ርኽሰትን ዜብሉ ገንሸል፡ ብኽቡር ደም ክርስቶስ እምበር፡ ብጠፋኢ ነገር፡ ብብሩር ወይ ወርቂ፡ ከም ዘይደሐንኩም፡ ትፈልጡ ኢኹም።