1 Peter 1:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ከምቲ ኣቐዲሙ ዝፈልጦ ኣምላኽ ኣቦ ብቕድስና መንፈስ ናብ ምእዛዝን ደም ኢየሱስ ክርስቶስን ምረጹ፡ ጸጋን ሰላምን ምሳኻትኩም ይኹን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እግዚአብሔር አብ አስቀድሞ ያወቃችሁ፥ በመንፈስ የተቀደሳቹ፥ ለኢየሱስ ክርስቶስ ትታዘዙና በደሙም ትረጩ ዘንድ ለተመረጣችሁት፥ ጸጋና ሰላም ይብዛላችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ኪሪስቶሳው ሂንቴ ኣዛዜታና ማላኔ ኣ ሱꬃን ጌያና ማላ፥ ፆሳይ ኣዉ ዶሬዳ ሂንቴንቶ ባሬ ኣያናን ጌሼዳዋንቶ፥ ኣꬎ ኬካቴꬃይኔ ሳሮቴꬃይ ጊዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ ክርስቶሳዉ ህንተ አዛዘታና ማላነ አ ሱን ጌያና ማላ፥ ጾሳይ አዉ ዶሬዳ ህንተንቶ ባረ አያናን ጌሼዳዋንቶ፥ አ ኬካተይነ ሳሮተይ ግዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi Kiristtoosaw hintte azazettana malanne Aa suutsan geeyyana mala, S'oossay Aawuu dooreedda hinttenttoo bare Ayyaanan geeshsheeddawanttoo, aad'd'o keekatetsaynne sarotetsay gido.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi Kiristtoosaw hintte azazettana malanne A suuthan geeyyana mala, Xoossay Aawuu dooreedda hinttenttoo bare Ayyaanan geeshsheeddawanttoo, aadho keekatethaynne sarotethay gido.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi Kiristtoosaw hintte azazettana malanne A suuthan geeyyana mala, Xoossay Aawuu dooreedda hinttenttoo bare Ayyaanan geeshsheeddawanttoo, aadho keekatethaynne sarotethay gido.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Aaway Xoossi kase inttena erida mala doorettidaytas, Yesus Kirstoosas azazettanaassinne intte iza suuththan aracettidi geeyana mala Xillo Ayanan dummatida inttes kiyateththinne saroteththi daro.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣዋይ ጾሲ ካሴ ኢንቴና ኤሪዳ ማላ ዶሬቲዳይታስ፥ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ኣዛዜታናሲኔ ኢንቴ ኢዛ ሱን ኣራጬቲዲ ጌያና ማላ ጺሎ ኣያናን ዱማቲዳ ኢንቴስ ኪያቴኔ ሳሮቴ ዳሮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኣዋይ ፆሲ ካሴ ኢንቴና ኤሪዳ ማላ ዶሬቲዳይታስ፥ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ኣዛዜታናሲኔ ኢንቴ ኢዛ ሱꬃን ኣራጬቲዲ ጌያና ማላ ፂሎ ኣያናን ዱማቲዳ ኢንቴስ ኪያቴꬂኔ ሳሮቴꬂ ዳሮ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Aaway Xoossi kase intena erida mala dooretidaytas, Yesus Kiristoosas azazistanasine inte iza suuthan aracetidi geeyana mala xiillo ayanan dumattida intes kiyatethine sarotethi daro.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuus Kiristtoosas hintte kiitettana melanne iya suuthan geeyana mela, Xoossaa Aaway ba kase eran dooridayssatasinne Geeshsha Ayyaanan geeyida, hinttew aadho keehatethaynne sarotethay gido.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱስ ኪሪስቶሳስ ሂንቴ ኪቴታና ሜላኔ ኢያ ሱꬃን ጌያና ሜላ፥ ፆሳ ኣዋይ ባ ካሴ ኤራን ዶሪዳይሳታሲኔ ጌሻ ኣያናን ጌዪዳ፥ ሂንቴው ኣꬎ ኬሃቴꬃይኔ ሳሮቴꬃይ ጊዶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱስ ክርስቶሳስ ህንተ ኪተታና መላነ እያ ሱን ጌያና መላ፥ ፆሳ አዋይ ባ ካሰ ኤራን ዶርዳይሳታስነ ጌሻ አያናን ጌይዳ፥ ህንተዉ አ ኬሀተይነ ሳሮተይ ግዶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuus Kiristoosas hinte kiitetana melanne iya suuthan geeyana mela, Xoossaa Aaway ba kase eran dooridaysatasinne Geeshsha Ayyaanan geeyida, hintew aadho keehatethaynne sarotethay gido.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuus Kiristtoosas hintte kiitettana melanne iya suuthan geeyana mela, Xoossaa Aaway ba kase eran dooridayssatasinne Geeshsha Ayyaanan geeyida, hinttew aadho keehatethaynne sarotethay gido.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እግዚአብሔር አብ አስቀድሞ ካወቃቸው፣ ኢየሱስ ክርስቶስን ለመታዘዝ በደሙ ለተረጩትና በመንፈስ አማካይነት ለተቀደሱት፤ ጸጋና ሰላም ይብዛላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እግዚአብሔር አብ አስቀድሞ በዐቀደው መሠረት ለተመረጣችሁት፥ ለኢየሱስ ክርስቶስ ለመታዘዝና በደሙ ተረጭታችሁ ለመንጻት በመንፈስ ቅዱስ ለተቀደሳችሁት፥ ጸጋና ሰላም ይብዛላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እግዚኣብሄር ኣብ፥ ኣቐዲሙ ብዝወሰኖ ዝሓረየኩም፥ ንኢየሱስ ክርስቶስ እዙዛት ክትኮኑን፥ ብምንዛሕ ደሙ ኸዓ፥ ምእንቲ ኽትነፅሁን፥ ብመንፈስ ቅዱስ ንዝተቐደስኩም፥ ፀጋን ሰላምን ይብዝሐልኩም።
Amharic Tigrinya 2011
ከምቲ ናይ ቀደም ፍልጠት እግዚኣብሄር ኣቦና ብቕድስና መንፈስ ንምእዛዝ ብደም የሱስ ክርስቶስ ንምንጻግን ጸጋን ሰላምን ኣባኻትኩም ይብዛሕ።