1 Samuel 17:45 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ዳዊት ነቲ ፍልስጥኤማዊ፡ ንስኻ ብሰይፍን ብዂናትን ብዋልታን ትመጽእ ኣለኻ። ኣነ ግና ብስም እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት፡ ኣምላኽ እቶም ዘለኩም ሰራዊት እስራኤል ናባኻትኩም እመጽእ ኣለኹ። ምግባር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ዳዊትም ፍልስጥኤማዊዉን አለው፥ “አንተ ሰይፍና ጦር፥ ጋሻም ይዘህ ትመጣብኛለህ፤ እኔ ግን ዛሬ በተገዳደርኸው በእስራኤል ጭፍሮች አምላክ ስም በሰራዊት ጌታ በእግዚአብሔር ስም እመጣብሃለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ዳዊትም ፍልስጥኤማዊውን አለው። አንተ ሰይፍና ጦር ጭሬም ይዘህ ትመጣብኛለህ፤ እኔ ግን ዛሬ በተገዳደርኸው በእስራኤል ጭፍሮች አምላክ ስም በሠራዊት ጌታ በእግዚአብሔር ስም እመጣብሃለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ዳዊትም ፍልስጥኤማዊውን እንዲህ አለው፤ “አንተ ሰይፍ፥ ጦርና ጭሬ ይዘህ ትመጣብኛለህ፤ እኔ ግን አንተ በተገዳደርኸው የእስራኤል ሠራዊት አምላክ በሆነው፥ ሁሉን በሚችል በሠራዊት ጌታ ስም እመጣብሃለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ዳዊተ ፕልስጼምያ፥ “ኔን ማሻ፥ ቦድያነ ጽንቃ ኦይቃደ ታ ቦላ ያሳ፤ ሽን ታን ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳ ሱንን፥ ኔን ናሴዳ እስራኤልያ ኦላንቻቱ ጾሳ ሱንን ነ ቦላ ያይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Daawite Piliss's'eemiyaa, «Neeni mashshaa, bodiyaanne s'ink'k'aa oyk'k'aade ta bolla Iyyaasa; shin taani Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaa suntsan, neeni naasseedda Israa'eeliyaa olanchchatuu S'oossaa suntsan ne bolla yay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Dawiti Filisxeeme addezas, «Neni giththa mashsha, tooranne xinqa toora ekkada ta bolla yaasa; tani gidikko ne izara eqettida Isra7eele olanchchata Xoossan, Ubbaa Dandayza GODAA sunththan ne bolla bays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዳዊቲ ፊሊስጼሜ ኣዴዛስ፥ «ኔኒ ጊ ማሻ፥ ቶራኔ ጺንቃ ቶራ ኤካዳ ታ ቦላ ያሳ፤ ታኒ ጊዲኮ ኔ ኢዛራ ኤቄቲዳ ኢስራኤሌ ኦላንቻታ ጾሳን፥ ኡባ ዳንዳይዛ ጎዳ ሱንን ኔ ቦላ ባይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዳዊቲ፥ “ኔኒ ማሻ፥ ቶራነ ጉምባ ኦይካዳ ታኮ ያሳ፤ ሽን ታኒ ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳ ሱንን፥ ኔኒ ጉዳ እስራኤለ ኦላንቾታ ፆሳ ሱንን ነ ቦላ ያይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Dawiti, “Neeni mashsha, tooranne gumba oykada taako yaasa; shin taani Ubbaafe Wolqaama Godaa sunthan, neeni guuthida Isra7eele olanchota Xoossaa sunthan ne bolla yayis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ዳዊትም ፍልስጥኤማዊውን እንዲህ አለው፤ “አንተ ሰይፍ፣ ጦርና ጭሬ ይዘህ ትመጣብኛለህ፤ እኔ ግን አንተ በተገዳደርኸው የእስራኤል ሰራዊት አምላክ በሆነው፣ ሁሉን በሚችል በእግዚአብሔር ስም እመጣብሃለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ዳዊትም እንዲህ ሲል መለሰ “አንተ ሰይፍ፥ ጦርና ሾተል ይዘህ መጥተህብኛል፤ እኔ ደግሞ አንተ በምትፈታተነውና በእስራኤል ሠራዊት አምላክ ሁሉን በሚችል በእግዚአብሔር ስም እመጣብሃለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዳዊት ከዓ ነቲ ፍልስጥኤማዊ፦ “ንስኻ ብሰይፍን ብዂናትን ብመዝረቕን ትመፀኒ ኣለኻ። ኣነ ግና ብስም እቲ ዅሉ ዝኽእል እግዚኣብሄር፥ በቲ ንስኻ እተባጭወሉ ዘለኻ ኣምላኽ ሰራዊት እስራኤል፥ እመፀካ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
ዳዊት ከኣ ነቲ ፍልስጥኤማዊ በሎ፡ ንስኻ ብሴፍን ብዂናትን ብመዝረቕን ትመጸኒ ኣሎኻ፡ ኣነ ግናብስም እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት፡ እቲ ንስኻ እተባጭዎ ዘሎኻ ኣምላኽ ጭፍራ እስራኤል እመጸካ ኣሎኹ።