1 Samuel 22:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ሳኦል፡ ስምዑ ወዲ ኣሒቱብ! ንሱ ድማ፡ እንሆ ጐይታይ፡ ኢሉ መለሰ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሳኦልም፥ “የአኪጦብ ልጅ ሆይ! እንግዲህ ስማ” አለ፤ እርሱም፥ “እነሆኝ ጌታዬ ሆይ” ብሎ መለሰ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሳኦልም። የአኪጦብ ልጅ ሆይ፥ እንግዲህ ስማ አለ፤ እርሱም። እነሆኝ፥ ጌታዬ ሆይ ብሎ መለሰ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሳኦልም፤ “የአኪጦብ ልጅ ሆይ፤ እንግዲህ ስማ” አለው። አቢሜሌክም፥ “እሺ ጌታዬ” ብሎ መለሰ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሳኦል አብመሌካ፥ “አህጹባ ናአዉ፥ ስሳ” ያጌዳ። አብመሌክ፥ “ኤሮ ታ ጎዳዉ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Saa'ooli Abimeleeka, «Ahis'uuba na'aw, sisa» yaageedda. Abimeleeki, «Ero ta godaw» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Sa7ooli, «Haysso Ahixuube nawu! Siya» gides. Ahimelekeykka, «Ero, ta godawu» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሳኦሊ፥ «ሃይሶ ኣሂጹቤ ናዉ! ሲያ» ጊዴስ። ኣሂሜሌኬይካ፥ «ኤሮ፥ ታ ጎዳዉ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሳኦል፥ “አክፁባ ናአዉ፥ ስአ” ያግስ። አብመለከይ፥ “ኤሮ ታ ጎዳዉ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Saa7oli, “Akxuuba na7aw, si7a” yaagis. Abimelekey, “Ero ta godaw” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ሳኦልም፤ “የአኪጦብ ልጅ ሆይ፤ እንግዲህ ስማ” አለው። አቢሜሌክም፣ “እሺ ጌታዬ” ብሎ መለሰ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ሳኦልም፥ “የአሒጡብ ልጅ ሆይ! እንግዲህ ስማ” አለው። አቤሜሌክም “እነሆኝ ጌታ ሆይ!” ብሎ መለሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሳኦል ድማ፥ “ኣታ ወዲ ኣኪጡብ፥ እስኪ ስምዐኒ” በሎ። ንሱ ኸዓ “እኒሀኹ፥ ጐይታይ” ኢሉ መለሰ።
Amharic Tigrinya 2011
ሳኦል ድማ፡ ኣታ ወዲ ኣሒጡብ፡ እስኪ ስምዓኒ፡ በሎ። ንሱ ኸኣ፡ እኔኹ ጐይታይ፡ ኢሉ መለሰ።