1 Thessalonians 2:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ስለዚ ነቲ ካባና ዝሰማዕኩምዎ ቓል ኣምላኽ ምስ ተቐበልኩምዎ፡ ከምቲ ብሓይሊ ዚዓዪ ቃል ኣምላኽ እምበር፡ ከም ቃል ሰብ ኣይኰንኩምን ተቐበልኩምዎ እሞ፡ ብዘይምቁራጽ ንኣምላኽ ነመስግኖ ። ኣባኻትኩምውን ኣባኻትኩም እትኣምኑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ስለዚህም የመልእክትን ቃል እርሱም የእግዚአብሔር ቃል ከእኛ በተቀበላችሁ ጊዜ፥ በእውነት እንዳለ በእናንተ በምታምኑ ደግሞ እንደሚሠራ እንደ እግዚአብሔር ቃል እንጂ እንደ ሰው ቃል አድርጋችሁ ስላልተቀበላችሁት፥ እኛ ደግሞ እግዚአብሔርን ሳናቋርጥ እናመሰግናለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ስለዚህም የመልእክትን ቃል እርሱም የእግዚአብሔር ቃል ከእኛ በተቀበላችሁ ጊዜ፥ በእውነት እንዳለ በእናንተ በምታምኑ ደግሞ እንደሚሠራ እንደ እግዚአብሔር ቃል እንጂ እንደ ሰው ቃል አድርጋችሁ ስላልተቀበላችሁት፥ እኛ ደግሞ እግዚአብሔርን ሳናቋርጥ እናመሰግናለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ስለዚህም የመልእክትን ቃል፥ እርሱም የእግዚአብሔርን ቃል ከእኛ በተቀበላችሁ ጊዜ፥ በእውነት እንዳለ በእናንተ በአማኞች ደግሞ እንደሚሠራ እንደ እግዚአብሔር ቃል እንጂ እንደ ሰው ቃል አድርጋችሁ ስላልተቀበላችሁት፥ እኛ ደግሞ እግዚአብሔርን ሳናቋርጥ እናመሰግናለን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሂንቴ ኑፔ ፆሳ ቃላ ቱማ ጊዴዳዋዳን ኣኬዳ ዎዴ፥ ፆሳ ኪታዳን ኣኬዳዋፔ ኣቲን፥ ኣሳ ኪታዳን ኣኪቤና ዲራው፥ ፆሳ ቃላይ ኣማኒያ ሂንቴናን ኦꬄ፤ ሄ ጋሱዋን ኑኒ ፆሳ ኡባ ዎዴ ጋላቴቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ህንተ ኑፐ ጾሳ ቃላ ቱማ ግዴዳዋዳን አኬዳ ዎደ፥ ጾሳ ኪታዳን አኬዳዋፐ አትን፥ አሳ ኪታዳን አክቤና ድራዉ፥ ጾሳ ቃላይ አማንያ ህንተናን ኦ፤ ሄ ጋሱዋን ኑን ጾሳ ኡባ ዎደ ጋላቴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hintte nuuppe S'oossaa k'aalaa tuma gideeddawaadan akkeedda wode, S'oossaa kiitaadan akkeeddawaappe attin, asaa kiitaadan akkibeenna diraw, S'oossaa k'aalay ammaniyaa hinttenan ootsee; he gaasuwaan nuuni S'oossaa ubbaa wode galateetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hintte nuuppe Xoossaa qaalaa tuma gideeddawaadan akkeedda wode, Xoossaa kiitaadan akkeeddawaappe attin, asaa kiitaadan akkibeenna diraw, Xoossaa qaalay ammaniyaa hinttenan oothee; he gaasuwan nuuni Xoossaa ubba wode galateetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hintte nuuppe Xoossaa qaalaa tuma gideeddawaadan akkeedda wode, Xoossaa kiitaadan akkeeddawaappe attin, asaa kiitaadan akkibeenna diraw, Xoossaa qaalay ammaniyaa hinttenan oothee; he gaasuwan nuuni Xoossaa ubba wode galateetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Intte nuuppe siyida Xoossa qaalaa ekkida wode ammaniza intte achchan tumu ooththiza Xoossa qaalaa mala ekkideta attiin coo asa qaala mala intte ekkontta aggida gishshas nuni Xoossaa qanxxoy baynda galatoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢንቴ ኑፔ ሲዪዳ ጾሳ ቃላ ኤኪዳ ዎዴ ኣማኒዛ ኢንቴ ኣቻን ቱሙ ኦዛ ጾሳ ቃላ ማላ ኤኪዴታ ኣቲን ጮ ኣሳ ቃላ ማላ ኢንቴ ኤኮንታ ኣጊዳ ጊሻስ ኑኒ ጾሳ ቃንጾይ ባይንዳ ጋላቶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢንቴ ኑፔ ሲዪዳ ፆሳ ቃላ ኤኪዳ ዎዴ ኣማኒዛ ኢንቴ ኣቻን ቱሙ ኦꬂዛ ፆሳ ቃላ ማላ ኤኪዴታ ኣቲን ጮ ኣሳ ቃላ ማላ ኢንቴ ኤኮንታ ኣጊዳ ጊሽ ኑ ፆሳ ቃንፆይ ባይንዳ ጋላቶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Inte nuuppe siyida Xoossa qaala ekkida wode ammaniza inte achchan tumu oothiza Xoossa qaala mala ekkidista attin coo asa qaala mala inte ekkontta aggida gish nu Xoossa qanxxoy bayindda galatoos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hinttew nuuni Xoossaa qaalaa odida wode asa qaalada gidonnashin, Xoossaa qaalada si7idi ekkida gisho nuuni ubba wode Xoossaa galatoos. I tuma Xoossaa qaala; Xoossaa qaalay ammaniyaa hinttenan oothees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሂንቴው ኑኒ ፆሳ ቃላ ኦዲዳ ዎዴ ኣሳ ቃላዳ ጊዶናሺን ፆሳ ቃላዳ ሲዒዲ ኤኪዳ ጊሾ ኑኒ ኡባ ዎዴ ፆሳ ጋላቶስ። ኢ ቱማ ፆሳ ቃላ፤ ፆሳ ቃላይ ኣማኒያ ሂንቴናን ኦꬄስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ህንተዉ ኑኒ ፆሳ ቃላ ኦድዳ ዎደ አሳ ቃላዳ ግዶናሽን፥ ፆሳ ቃላዳ ስእድ ኤክዳ ግሾ ኑኒ ኡባ ዎደ ፆሳ ጋላቶስ። እ ቱማ ፆሳ ቃላ፤ ፆሳ ቃላይ አማንያ ህንተናን ኦስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hintew nuuni Xoossaa qaala odida wode asa qaalada gidonashin, Xoossaa qaalada si7idi ekida gisho nuuni ubba wode Xoossaa galatoos. I tuma Xoossaa qaala; Xoossaa qaalay ammaniya hintenan oothees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hinttew nuuni Xoossaa qaalaa odida wode asa qaalada gidonnashin Xoossaa qaalada si7idi ekkida gisho nuuni ubba wode Xoossaa galatoos. I tuma Xoossaa qaala; Xoossaa qaalay ammaniyaa hinttenan oothees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከእኛ የሰማችሁትን የእግዚአብሔርን ቃል በተቀበላችሁ ጊዜ፣ በእናንተ በምታምኑት ዘንድ በርግጥ እንደሚሠራ እንደ እግዚአብሔር ቃል እንጂ እንደ ሰው ቃል አድርጋችሁ ስላልተቀበላችሁት እግዚአብሔርን ያለ ማቋረጥ እናመሰግናለን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ደግሞም ስለ እናንተ ሳናቋርጥ እግዚአብሔርን የምናመሰግንበት ምክንያት አለን፤ ይኸውም ከእኛ የሰማችሁትን የእግዚአብሔርን ቃል በተቀበላችሁ ጊዜ በእናንተ በአማኞች የሚሠራውን ይህንን ቃል የተቀበላችሁት እንደ ሰው ቃል ሳይሆን ልክ እንደ እግዚአብሔር ቃል አድርጋችሁ ነው፤ በእርግጥም የእግዚአብሔር ቃል ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ነቲ ኻባና ዝሰማዕኹምዎ ቓል እግዚኣብሄር ምስ ተቐበልኩምዎ፥ ከምቲ ኣባኻትኩም ኣብ ኣመንቲ ዝሰርሖ ዘሎ፥ ከምቲ ሓቁ፥ ከም ቃል እግዚኣብሄር እምበር፥ ከም ቃል ሰብ ስለ ዘይተቐበልኩምዎ፥ ንሕና እንተየቋረፅና ንእግዚኣብሄር ነመስግኖ ኣለና።
Amharic Tigrinya 2011
ምእንትዚውን ነቲ ብኣና እተሰብከ ቓል ኣምላኽ ምስ ተቐበልኩምዎ እሞ ንሱ ኣባኻትኩም እትኣምኑ ዘሎኹም፡ ዚዐዪ ዘሎ፡ ከምቲ ብሓቂ ዀይንዎ ዘሎ ቓል ኣምላኽ እምበር፡ ከም ቃል ሰብ ስለ ዘይተቐበልኩምዎ፡ ንሕና ኸየብኰርና ንኣምላኽ ነመስግኖ ኣሎና።