2 Corinthians 2:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሓወይ ቲቶስ ስለ ዘይረኸብክዎ፡ ኣብ መንፈሰይ ዕረፍቲ ኣይረኸብኩን። ኣነ ግና ተሰናቢተ ካብኡ ናብ መቄዶንያ ከድኩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወንድሜን ቲቶን ስላላገኘሁት ለሰውነቴ ዕረፍት አላገኘሁም፤ ነገር ግን ከእርሱ ተለይች ወደ መቄዶንያ ሄድሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ነገር ግን ከእነርሱ ተሰናብቼ ወደ መቄዶንያ ወጣሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ነገር ግን መንፈሴ ማረፍ አልቻለም፤ ምክንያቱም እዚያ ወንድሜን ቲቶን አላገኘሁትም። ስለዚህ ከእነርሱ ተሰናብቼ ወደ መቄዶንያ ወጣሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ታኒ ታ ኢሻ ቲታ ያኒ ዴማቤና ዲራው፥ ታው ኣያናይ ሼምፒቤና። ሄዋ ዲራው፥ ያኒ ዴዒያ ኣሳ፥ «ሳሮ ዴዒቴ» ጋዴ ማቂዶኒያ ባዲ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታን ታ እሻ ቲታ ያን ደማቤና ድራዉ፥ ታዉ አያናይ ሸምፕቤና። ሄዋ ድራዉ፥ ያን ደእያ አሳ፥ “ሳሮ ደእተ” ጋደ ማቅዶንያ ባድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Taani ta ishaa Tiita yaan demmabeenna diraw, taw ayyaanay shemppibeenna. Hewaa diraw, yaan de'iyaa asaa, «Saro de'ite» gaade Mak'idooniyaa baad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Taani ta ishaa Tiita yaani demmabeenna diraw, taw ayyaanay shemppibeena. Hewaa diraw, yaani de7iya asaa, "Saro de7ite" gaade Maqidooniyaa baaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Taani ta ishaa Tiita yaani demmabeenna diraw, taw ayyaanay shemppibeena. Hewaa diraw, yaani de7iya asaa, “Saro de7ite” gaade Maqidooniyaa baaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin tani ta ishaa Titoosa heen demmontta aggida gishshas, ta wozinay shempontta ixxida gishshas istti tana heeppe moyziin Maqidooniya dere badis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ታኒ ታ ኢሻ ቲቶሳ ሄን ዴሞንታ ኣጊዳ ጊሻስ፥ ታ ዎዚናይ ሼምፖንታ ኢጺዳ ጊሻስ ኢስቲ ታና ሄፔ ሞይዚን ማቂዶኒያ ዴሬ ባዲስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጊዶ ኣቲን ታኒ ታ ኢሻ ቲቶሳ ሄን ዴሞንታ ኣጊዳ ጊሽ ታ ዎዝናይ ሼምፖንታ ኢፂዳ ጊሽ ኢስቲ ታና ሄፔ ሞይዚን ማቂዶኒያ ዴሬ ባዲስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Gido attin tani ta isha Titossa heeni demontta aggida gishshi ta wozinay shempontta ixxida gishshi istti tana hepe moyzin maqiidoniya dere badis.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin taani ta ishaa Tito yan demmaboonna gisho ta wozanay shemppibeenna. Hessa gisho, yan de7iya asaa sarothada iya koyanaw Maqedooniya bas.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ታኒ ታ ኢሻ ቲቶ ያን ዴማቦና ጊሾ ታ ዎዛናይ ሼምፒቤና። ሄሳ ጊሾ፥ ያን ዴዒያ ኣሳ ሳሮꬃዳ ኢያ ኮያናው ማቄዶኒያ ባስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ታኒ ታ እሻ ትቶ ያን ደማቦና ግሾ ታ ዎዛናይ ሸምፕቤና። ሄሳ ግሾ፥ ያን ደእያ አሳ ሳሮዳ እያ ኮያናዉ ማቀዶነ ባስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin taani ta ishaa Tito yan demmaboonna gisho ta wozanay shempibeenna. Hessa gisho, yan de7iya asaa sarothada iya koyanaw Maqedoone bas.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin taani ta ishaa Tito yan demmaboonna gisho ta wozanay shemppibeenna. Hessa gisho, yan de7iya asaa sarothada iya koyanaw Maqedooniya bas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይሁን እንጂ ወንድሜን ቲቶን እዚያ ስላላገኘሁት መንፈሴ አላረፈም፤ ስለዚህ ተሰናብቻቸው ወደ መቄዶንያ ሄድሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ነገር ግን ወንድሜን ቲቶን ባለማግኘቴ መንፈሴ አላረፈም፤ ስለዚህ እዚያ ያሉትን ክርስቲያኖች ተሰናብቼ ወደ መቄዶንያ ሄድኩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንቲቶ ሓወይ ስለ ዘይረኸብክዎ ግና፥ ኣብ መንፈሰይ ዕረፍቲ ኣይነበረንን፤ ስለዙይ ካብኣቶም ተሰናቢተ፥ ናብ መቄዶንያ ኸድኩ።
Amharic Tigrinya 2011
ንቲቶስ ሓወይ ስለ ዘይረኸብክዎ፡ ንሳቶም ኣሰንዮምኒ ናብ መቄዶንያ ወጻእኩ እምበር፡ ኣብ መንፈሰይ ዕረፍቲ ኣይነበረንን።