2 Corinthians 2:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሕናስ ብክርስቶስ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ኢና እንዛረብ እምበር፡ ካብ ቅንዕና እምበር፡ ንቓል ኣምላኽ ብዙሕ ኣይኰንናን ነበላሽዎ ዘለና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ቃል በሌላ ቀላ​ቅ​ለው እን​ደ​ሚ​ሸ​ቅጡ እንደ ብዙ​ዎች አይ​ደ​ለ​ን​ምና፤ በቅ​ን​ነት ግን ከእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እንደ ተላከ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ፊት በክ​ር​ስ​ቶስ እን​ና​ገ​ራ​ለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የእግዚአብሔርን ቃል ቀላቅለው እንደሚሸቃቅጡት እንደ ብዙዎቹ አይደለንምና፤ በቅንነት ግን ከእግዚአብሔር እንደ ተላክን በእግዚአብሔር ፊት በክርስቶስ ሆነን እንናገራለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የእግዚአብሔርን ቃል ቀላቅለው እንደሚነግዱ እንደ ብዙዎቹ አይደለንም፤ በቅንነት ግን ከእግዚአብሔር እንደ ተላክን በእግዚአብሔር ፊት በክርስቶስ ሆነን እንናገራለን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኑኒ ፆሳ ቃላ ጌሎባዳን፥ ዋላኪዴ ዛሊዒያ ሃራ ጮራ ኣሳቱዋ ማላ ጊዶኮ፤ ሺን ፆሳይ ኑና ኪቲና፥ ኣማኔቲዴ ፆሳ ሲንꬃን ኪሪስቶሳ ባጋና ቃላ ኦዴቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑን ጾሳ ቃላ ገሎባዳን፥ ዋላኪደ ዛልእያ ሀራ ጮራ አሳቱዋ ማላ ግዶኮ፤ ሽን ጾሳይ ኑና ኪትና፥ አማነቲደ ጾሳ ስንን ክርስቶሳ ባጋና ቃላ ኦዴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuuni S'oossaa k'aalaa gelobaadan, walakkiide zal"iyaa hara c'ora asatuwaa mala gidokko; shin S'oossay nuuna kiittina, ammanettiide S'oossaa sintsan Kiristtoosa baggana k'aalaa odeetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nuuni Xoossaa qaalaa gelobaadan, walakkiide zali77iyaa hara cora asatuwaa mala gidokko; shin Xoossay nuuna kiittina, ammanettiide Xoossaa sinthan Kiristtoosa bagganna qaalaa odeetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nuuni Xoossaa qaalaa gelobaadan, walakkiide zali77iyaa hara cora asatuwaa mala gidokko; shin Xoossay nuuna kiittina, ammanettiide Xoossaa sinthan Kiristtoosa bagganna qaalaa odeetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Nuni Wodhe demmanaas giidi Xoossa qaala shaqace mala walakereththidi bayziza daro asata mala gidokko; gido attiin Xoossafe kiitettida suure asa mala gididi Kirstoosan Xoossa sinththan suure yootoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኑኒ ዎ ዴማናስ ጊዲ ጾሳ ቃላ ሻቃጬ ማላ ዋላኬሬዲ ባይዚዛ ዳሮ ኣሳታ ማላ ጊዶኮ፤ ጊዶ ኣቲን ጾሳፌ ኪቴቲዳ ሱሬ ኣሳ ማላ ጊዲዲ ኪርስቶሳን ጾሳ ሲንን ሱሬ ዮቶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኑኒ ዎꬌ ዴማናስ ጊዲ ፆሳ ቃላ ሻቃጫ ማላ ዋላኬሬꬂዲ ባይዚዛ ዳሮ ኣሳታ ማላ ጊዶኮ። ጊዶ ኣቲን ፆሳፌ ኪቴቲዳ ሱሬ ኣሳ ማላ ጊዲዲ ኪርስቶሳን ፆሳ ሲንꬃን ሱሬ ዮቶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Nuni Wodhe demanas giidi Xoossa qaala shaqaca mala walakerethidi bayziza daro asata mala gidoko. Gido attin Xoossafe kiitettida suure asa mala gidid Kiristoosan gidid Xoossa sintthan sure yootos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nuuni Xoossaa qaala wodhe demmanaw koyidi walakkidi zal77iya daro asaa mela gidokko. Shin Xoossay kiittida suure asata mela Kiristtoosan de7idi Xoossaa sinthan qaala odoos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑኒ ፆሳ ቃላ ዎꬌ ዴማናው ኮዪዲ ዋላኪዲ ዛልዒያ ዳሮ ኣሳ ሜላ ጊዶኮ። ሺን ፆሳይ ኪቲዳ ሱሬ ኣሳታ ሜላ ኪሪስቶሳን ዴዒዲ ፆሳ ሲንꬃን ቃላ ኦዶስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑኒ ፆሳ ቃላ ዎ ደማናዉ ኮይድ ዋላክድ ዛልእያ ዳሮ አሳ መላ ግዶኮ። ሽን ፆሳይ ኪትዳ ሱረ አሳታ መላ ክርስቶሳን ደእድ ፆሳ ስንን ቃላ ኦዶስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuuni Xoossaa qaala wodhe demmanaw koyidi walakidi zal7iya daro asaa mela gidoko. Shin Xoossay kiitida suure asata mela Kiristoosan de7idi Xoossaa sinthan qaala odoos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nuuni Xoossaa qaala wodhe demmanaw koyidi walakkidi zal77iya daro asaa mela gidokko. Shin Xoossay kiittida suure asata mela Kiristtoosan de7idi Xoossaa sinthan qaala odoos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኛ እኮ ትርፍ ለማግኘት ብለን የእግዚአብሔርን ቃል ቀላቅለው እንደሚሸቃቅጡት እንደ ብዙዎቹ አይደለንም፤ ነገር ግን ከእግዚአብሔር እንደ ተላኩ ሰዎች በክርስቶስ ሆነን በእግዚአብሔር ፊት በቅንነት እንናገራለን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እኛ የእግዚአብሔርን ቃል እንደ ንግድ ዕቃ እንደሚቸረችሩት እንደ ብዙዎቹ አይደለንም፤ ነገር ግን ከእግዚአብሔር እንደ ተላኩ ቅን መልእክተኞች በክርስቶስ ሆነን በእግዚአብሔር ፊት እንናገራለን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ብእግዚኣብሄር ተልኢኽና፥ ብቕንዕና ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ብክርስቶስ ኴንና፥ ንዛረብ ኣለና እምበር፥ ከምቶም ብዙሓት፥ ብቓል እግዚኣብሄር ዝነግዱ ኣይኮንናን።
Amharic Tigrinya 2011
ብኣምላኽ ተደሪኽና ብገርህነት ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ብክርስቶስ ኴንና ንዛረብ ኣሎና እምበር፡ ከምቶም ብዙሓት ንቓል ኣምላኽ ዚሐዋውሱ ኣይኰንናን።