2 Corinthians 2:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብ ብዙሕ ጭንቀትን ጭንቀትን ልበይ ተበጊሰ ብብዙሕ ንብዓት ጽሒፈኩም ኣለኹ። እታ ኣነ ኣባኻትኩም ዘለኒ ፍቕሪ ምእንቲ ኽትፈልጡ እምበር፡ ምእንቲ ኽትጕህዩ ኣይኰነን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከብዙ መከ​ራና ከልብ ጭን​ቀት የተ​ነሣ በብዙ እንባ ይህን ጽፌ​ላ​ች​ኋ​ለሁ፤ ነገር ግን እጅግ እን​ደ​ም​ወ​ዳ​ችሁ እን​ድ​ታ​ውቁ ነው እንጂ እን​ድ​ታ​ዝኑ አይ​ደ​ለም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በብዙ መከራና ከልብ ጭንቀት በብዙም እንባ ጽፌላችሁ ነበርና፤ ይህም እናንተን አብዝቼ የምወድበትን ፍቅር እንድታውቁ እንጂ እንዳሳዝናችሁ አይደለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በብዙ መከራና ከልብ ጭንቀት፥ በብዙም እንባ ጽፌላችሁ ነበር፤ ይህም እናንተን አብዝቼ የምወድበትን ፍቅር እንድታውቁ እንጂ እንዳሳዝናችሁ አይደለም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ሂንቴንቶ ዳሮ ዋዪያኒኔ ቱጋን ቃሲ ዳሮ ኣፎꬃና ፃፌዳዌ፥ ሂንቴና ካዮያናሳ ጊዴና፤ ሺን ታኒ ሂንቴና ኡባቱዋ ኣይ ኬና ሲቃይታንቶ ሂንቴ ኤራናዳና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አያዉ ጎፐ፥ ታን ህንተንቶ ዳሮ ዋይያንነ ቱጋን ቃይ ዳሮ አፎና ጻፌዳዌ፥ ህንተና ካዮያናሳ ግደና፤ ሽን ታን ህንተና ኡባቱዋ አይ ኬና ሲቃይታንቶ ህንተ ኤራናዳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ayaw gooppe, taani hinttenttoo daro waayiyaaninne tuggaan k'ay daro afotsaana s'aafeeddawe, hinttena kayyoyanaassa gidenna; shin taani hinttena ubbatuwaa ay keenaa siik'aytantto hintte eranaadaana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ayissi gooppe, taani hinttenttoo daro waayyiyaaninne tuggaan qassi daro afothaanna xaafeeddawe, hinttena kayyoyanaassa gidenna; shin taani hinttena ubbatuwaa ay keenaa siiqaytantto hintte eranaadaana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ayissi gooppe, taani hinttenttoo daro waayyiyaaninne tuggaan qassi daro afothaanna xaafeeddawe, hinttena kayyoyanaassa gidenna; shin taani hinttena ubbatuwaa ay keenaa siiqaytantto hintte eranaadaana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta inttes hessaththo xaafishin ta wozinan daro miishshaynne daro qofay kumi dishin daro afunxxashe xaafadis; hessaka ta ooththiday ta inttena daro siiqizayssa intte erana mala gaada attiin inttena mishisanaas gidenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ኢንቴስ ሄሳ ጻፊሺን ታ ዎዚናን ዳሮ ሚሻይኔ ዳሮ ቆፋይ ኩሚ ዲሺን ዳሮ ኣፉንጻሼ ጻፋዲስ፤ ሄሳካ ታ ኦዳይ ታ ኢንቴና ዳሮ ሲቂዛይሳ ኢንቴ ኤራና ማላ ጋዳ ኣቲን ኢንቴና ሚሺሳናስ ጊዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታ ኢንቴስ ሄሳꬆ ፃፊሺን ታ ዎዝናን ዳሮ ሚሻይኔ ዳሮ ቆፋይ ኩሚ ዲሺን ዳሮ ኣፉንፃሼ ፃፋዲስ። ሄሳካ ታ ኦꬂዳይ ታ ኢንቴና ዳሮ ሲቂዛይሳ ኢንቴ ኤራና ማላ ጋዳ ኣቲን ኢንቴና ሚሺሳናስ ጊዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ta intes hessaththo xaafishin ta wozinan daro michayne daro qofay kumidishin daro ayfunxashe xaafadis. Hessaka ta oothiday inte ta intena daro siiqizaysa erana mala gada attin intena michisinas gidena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Taani daro waayeninne un77an qassi daro afuthan xaafiday, hinttena azzanthanaassa gidonnashin, taani hinttena ubbaa ay mela dosiyakko hinttena erisana melassa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ታኒ ዳሮ ዋዬኒኔ ኡንዓን ቃሲ ዳሮ ኣፉꬃን ፃፊዳይ፥ ሂንቴና ኣዛንꬃናሳ ጊዶናሺን ታኒ ሂንቴና ኡባ ኣይ ሜላ ዶሲያኮ ሂንቴና ኤሪሳና ሜላሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታኒ ዳሮ ዋየንነ ኡንአን ቃስ ዳሮ አፉን ፃፍዳይ፥ ህንተና አዛንናሳ ግዶናሽን፥ ታኒ ህንተና ኡባ አይ መላ ዶስያኮ ህንተና ኤርሳና መላሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Taani daro waayeninne un7an qassi daro afuthan xaafiday, hintena azzanthanaasa gidonashin, taani hintena ubbaa ay mela dosiyako hintena erisana melasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Taani daro waayeninne un77an qassi daro afuthan xaafiday, hinttena azzanthanaassa gidonnashin taani hinttena ubbaa ay mela dosiyakko hinttena erisana melassa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እንደዚያ ስጽፍላችሁ በትልቅ ሐዘንና በልብ ጭንቀት፣ በብዙም እንባ ውስጥ ነበርሁ፤ ይህንም ያደረግሁት ለእናንተ ያለኝን ጽኑ ፍቅር እንድታውቁ በማለት እንጂ እናንተን ለማሳዘን አልነበረም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በትልቅ ሐዘንና በልብ ጭንቀት፥ በብዙ እንባም ሆኜ የጻፍኩላችሁ በጣም የምወዳችሁ መሆኔን እንድታውቁ ብዬ ነው እንጂ ላሳዝናችሁ ብዬ አይደለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ብብዙሕ መከራን ጭንቀት ልብን፥ ብብዙሕ ንብዓትን ዝፀሓፍኩልኩም፥ ክሳዕ ኽንደይ ኣፀቢቐ ኸም ዘፍቅረኩም ምእንቲ ኽትፈልጡ እምበር፥ ምእንቲ ኸሕዝነኩም ኢለ ኣይኮንኩን።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ዘፍቅረኩም ፍቕረይ ኣዝዩ ብሉጽ ምዃኑ ምእኝቲ ኽትፈልጡ እምበር፡ ብብዙሕ ጸበባን ጭንቀት ልብን ብዙሕ እናነባዕኩ ዝጸሐፍኩልኩም፡ ምእንቲ ኸጒህየኩም ኢለ ኣይኰንኩን።